ويكيبيديا

    "liste établie par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القائمة التي وضعتها
        
    • القائمة التي أعدها
        
    • القائمة التي أعدتها
        
    • قائمة بأسمائهم
        
    • قائمة وضعها
        
    • إدراج قائمة
        
    • السجل الذي
        
    Les autorités luxembourgeoises peuvent ainsi empêcher toute fourniture d'articles interdits à des personnes, groupes, entités figurant sur la liste établie par le Comité. UN وهكذا تستطيع سلطات لكسمبرغ منع حصول الأشخاص أو المجموعات أو الكيانات الواردة في القائمة التي وضعتها اللجنة على المواد المحظورة.
    À chaque mise à jour de la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999), la liste mise à jour est communiquée aux autorités intéressées. UN في كل مرة تستكمل فيها القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267، تحال القائمة المستكملة إلى السلطات المعنية.
    Le Bureau des passeports, visas et législations du Luxembourg a été instruit de prendre les mesures appropriées pour se conformer, sur la base de la liste établie par le Comité des sanctions, aux restrictions prévues au paragraphe 5 de la résolution. UN أُبلغ مكتب لكسمبرغ للجوازات والتأشيرات والتشريعات باتخاذ التدابير الملائمة بهدف الالتزام، على أساس القائمة التي وضعتها لجنة الجزاءات، بالقيود المنصوص عليها في الفقرة ٥ من القرار.
    Cette liste, établie par la banque, indique les montants payés, les dates de paiement, les dates des factures correspondantes et le nom des bénéficiaires. UN وتبين القائمة التي أعدها المصرف المبالغ المدفوعة وتواريخ الدفع وتواريخ الفواتير التي أُديت لقاءها هذه المبالغ وأسماء المدفوع لهم.
    La Chine est le premier pays à avoir interdit les stimulants de type amphétamine et a toujours fait preuve de détermination dans la lutte contre le trafic illicite de la métamphétamine. Elle a institué un système de licences à l’exportation, qui porte sur les produits chimiques figurant sur la liste établie par l’ONU depuis 1993 et de licences à l’importation depuis 1996. UN والصين أول دولة تمنع المنشطات من فصيلة اﻷنفيتامين وقد برهنت دائما على تصميمها على مكافحة الاتجار غير المشروع بالميتافيتامين، وأنشأت نظاما لرخص التصدير يتعلق بالمنتجات الكيميائية الواردة في القائمة التي أعدتها اﻷمم المتحدة، منذ عام ٣٩٩١ ولرخص الاستيراد منذ عام ٦٩٩١.
    Cependant, aucun de ces journalistes (liste établie par l'avocat) n'avait quitté le pays. UN بيد أن الصحفيين (الذين أورد المحامي قائمة بأسمائهم) لم يغادروا البلد.
    2. Incorporation de la liste établie par le Comité 1267 (1999) dans le système juridique et la structure administrative UN 2 - إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في اليابان
    19. Incorporation de la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999) à la base de données de référence des consulats japonais UN 19 - إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في قاعدة البيانات المرجعية في مكاتب قنصليات اليابان
    Comment la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999) a-t-elle été incorporée dans votre système juridique et votre structure administrative, notamment par les organismes chargés de la supervision financière, des forces de police, du contrôle de l'immigration, des douanes et des affaires consulaires? UN السؤال 2: كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    Il n'a, jusqu'à présent, été fait état au Cameroun d'aucune transaction concernant des individus ou des entités figurant sur la liste établie par le Comité. En conséquence, il n'a été procédé à aucun gel d'avoirs. UN لم تُكتشف في الكاميرون، حتى الآن، أية صفقات تتعلق بأفراد أو كيانات ورد ذكرها في القائمة التي وضعتها اللجنة، ومن ثم فإنه لم يتم تجميد أية أصول.
    c) La liste, établie par le secrétariat, des documents officiels de la Conférence consacrés au désarmement nucléaire depuis 1993. UN (ج) القائمة التي وضعتها الأمانة بالوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح بشأن نزع السلاح النووي منذ عام 1993.
    2. Quel sort vos autorités judiciaires et administratives, y compris les organismes chargés du contrôle des activités financières et de l'immigration, les forces de police et les services douaniers et consulaires, ont-elles réservé à la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999)? UN 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الرقابة المالية، والشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، والسلطات القنصلية؟
    2. Quel sort vos autorités judiciaires et administratives, y compris les organismes chargés du contrôle des activités financières et de l'immigration, les forces de police et les services douaniers et consulaires, ont-elles réservé à la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999)? UN 2 - كيف أدمجت القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القضائي والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي، وأجهزة الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    2. Quel sort vos autorités judiciaires et administratives, y compris les organismes chargés du contrôle des activités financières et de l'immigration, les forces de police et les services douaniers et consulaires, ont-elles réservé à la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999)? UN 2 - كيف أدمجت القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القضائي والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي وأجهزة الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    2. Quel sort vos autorités judiciaires et administratives, y compris les organismes chargés du contrôle des activités financières et de l'immigration, les forces de police et les services douaniers et consulaires, ont-elles réservé à la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267? UN 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    Comment la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999) a-t-elle été incorporée dans votre système juridique et votre structure administrative, notamment par les organismes chargés de la supervision financière, les forces de police, les services de l'immigration, les douanes et les autorités consulaires? UN 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    Comment la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999) a-t-elle été incorporée dans votre système juridique et votre structure administrative, notamment par les organismes chargés de la supervision financière, des forces de police, du contrôle de l'immigration, des douanes et des affaires consulaires? UN 2 - كيف أدرجت القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    Les juges du Tribunal du contentieux aux Nations Unies devraient être nommés par le Secrétaire général à partir de la liste établie par le Conseil de justice interne. UN ويعين الأمين العام قضاة محكمة النزاعات في الأمم المتحدة من القائمة التي أعدها مجلس العدل الداخلي.
    S'agissant des juges du tribunal du contentieux, ils devraient être nommés par le Secrétaire général, à partir d'une liste établie par le même conseil. UN أما في حالة قضاة محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة، فيتولى الأمين العام تعيينهم من القائمة التي أعدها مجلس العدل الداخلي.
    La République populaire de Chine pourrait-elle communiquer aussi au Comité des renseignements concernant le nombre d'individus et/ou d'entités dont les biens ont été saisis parce que leur nom figurait sur une liste établie par : UN هل يمكن أيضا لجمهورية الصين الشعبية أن تزود لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن عدد الأفراد و/أو الكيانات التي جمدت أموالها بسبب ورود أسمائها في القائمة التي أعدتها الجهات التالية:
    Les entités du type susmentionné sont celles dont le nom figure sur une liste établie par le Directeur du parquet et qui contient les noms d'entités dont on pense qu'elles ont commis ou fomenté des infractions terroristes ou qui sont soupçonnées de tels actes. UN والكيان المدرج في القائمة هو الكيان الذي أُدرج في قائمة وضعها مدير الادعاء العام على أساس الاعتقاد بأن هذا الكيان قد ارتكب أو اشتُبه بارتكابه جرائم إرهابية أو أنه سهّل ارتكابها.
    La liste établie par le Comité en application de la résolution 1267 du Conseil de sécurité peut être aisément incorporée dans la structure administrative philippine, car elle est analogue à la liste de personnes visées, à la liste de personnes à surveiller et à la liste de personnes recherchées que tiennent les divers services philippins chargés du maintien de l'ordre. UN ثانيا - 2 يمكن بسهولة إدراج قائمة لجنة القرار 1267 في هيكلنا الإداري بالنظر إلى أنها تشبه قائمة الأهداف وقائمة المراقبة وقائمة المطلوبين التي تحتفظ بها مختلف وكالات إنفاذ القانون الفلبينية.
    6. Encourage les États à désigner des personnes qualifiées disposées à fournir des services d'établissement des faits, qui seront inscrites sur la liste établie par le Secrétaire général en application des dispositions du paragraphe 4 de la résolution 2329 (XXII) ; UN 6 - تشجع الدول على ترشيح الأشخاص الذين تتوفر لديهم المؤهلات المناسبة والراغبين في تقديم خدمات تقصي الحقائق، بغية إدراج أسمائهم في السجل الذي أعده الأمين العام عملا بالفقرة 4 من قرارها 2329 (د - 22)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد