ويكيبيديا

    "liste complète" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القائمة الكاملة
        
    • قائمة كاملة
        
    • قوائم كاملة
        
    • قوائم شاملة
        
    • القائمة الشاملة
        
    • القوائم الشاملة
        
    • قائمة الحضور الكاملة
        
    • قائمة جامعة
        
    • قائمة شاملة بأسماء
        
    • قائمة وافية
        
    • جرد كامل
        
    • بقائمة كاملة
        
    • والقائمة الكاملة
        
    • سرد كامل
        
    • كامل قائمة
        
    On trouvera à l'annexe I une liste complète des documents de la conférence. UN وترد القائمة الكاملة بالوثائق المعروضة على المؤتمر في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    La liste complète des interlocuteurs du Rapporteur spécial figure dans le programme détaillé de la mission annexé au présent rapport. UN وترد القائمة الكاملة بالأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص في برنامج البعثة المفصل المرفق بهذا التقرير.
    Une liste complète des fonctions exercées par le candidat peut être consultée au Secrétariat. UN ويمكن الرجوع إلى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمناصب السابقة
    Une liste complète des réunions internationales auxquelles le candidat a participé peut être consultée au Secrétariat. UN ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمشاركة في المؤتمرات الدولية
    Les représentants et observateurs permanents sont donc priés de bien vouloir transmettre au Service du protocole et de la liaison à New York, dans les meilleurs délais, la liste complète des membres de leur délégation au Sommet. UN وبناء على ذلك، يرجى من الممثلين الدائمين والمراقبين أن يقدموا قوائم كاملة للوفود المشاركة في مؤتمر القمة إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك في أقرب فرصة ممكنة.
    La plupart des participants préféraient établir une liste complète des technologies candidates et attendre que le processus de classement par priorité désigne la meilleure option. UN فضّل معظم المشاركين إعداد قوائم شاملة للتكنولوجيات المرشحة، وانتظار عملية تحديد الأولويات لانتقاء الخيار الأفضل.
    Mais je vais bien sûr donner lecture de la liste complète des auteurs du projet de résolution. UN باﻹضافة الى ذلك، سأتلو بالطبع القائمة الكاملة بمقدمي مشروع القرار.
    L'annexe I contient la liste complète des manifestations auxquelles l'Unité a pris part tout au long de l'année 2012. UN ويتضمن المرفق الأول القائمة الكاملة للأحداث التي شاركت فيها الوحدة طيلة عام 2012.
    Ainsi, il serait utile d'avoir la liste complète des crimes passibles de la peine de mort. UN ورأت، من ثم، أنه سيكون من المفيد الحصول على القائمة الكاملة للجرائم التي تعرض أصحابها لعقوبة الإعدام.
    La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 30 juillet 2011 figure dans le document S/2011/10/Add.30. UN ترد القائمة الكاملة للمسائل المعروضة على مجلس الأمن في 4 حزيران/يونيه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.30.
    La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 30 juillet 2011 figure dans le document S/2011/10/Add.30. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على المجلس حتى 30 تموز/يوليه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.30.
    La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 3 décembre 2011 a été publiée sous la cote S/2011/10/Add.48. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي أُحيلت إلى المجلس في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.48.
    Pour une liste complète des ouvrages de l'UNU en 1994, se référer à l'annexe II du présent rapport. UN وللاطلاع على قائمة كاملة لعناوين الوثائق الصادرة عن الجامعة في عام ١٩٩٤، يرجى الرجوع الى المرفق الثاني طيه.
    On trouvera en annexe la liste complète de ces organismes. UN ولقد أرفق بهذا التقرير قائمة كاملة بهذه المنظمات.
    Le tableau 1 du rapport contient une liste complète des missions politiques en indiquant leurs mandats et leurs dates d'expiration. UN ويتضمن الجدول 1 الوارد في التقرير قائمة كاملة بأسماء البعثات السياسية، ويبين الولايات التي تقوم بها وتواريخ انتهائها.
    On peut également trouver une liste complète de toutes les publications de l'Autorité sur son site Web. UN ويمكن الحصول على قائمة كاملة بكل المنشورات الصادرة عن السلطة من موقع السلطة على الإنترنت.
    Une liste complète de ces procédures disciplinaires est disponible à l'intention des personnes intéressées. UN وهناك قائمة كاملة من الإجراءات التأديبية يمكن أن يطلع عليها من يهمه الأمر.
    Le tableau 1 dresse la liste complète des bâtiments actuellement occupés. UN ويرد في الجدول 1 قائمة كاملة بالمباني المشغولة حاليا.
    Les délégations sont priées de communiquer la liste complète de leur délégation au Service du protocole et de la liaison à New York (bureau S-201; télécopie 1 (212) 963-1921), jusqu'au lundi 17 novembre 2008. UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بتشكيلة أعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، في موعد غايته يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Les délégations sont priées de communiquer la liste complète de leur délégation au Service du protocole et de la liaison à New York (bureau S-201; télécopie 1 (212) 963-1921), jusqu'au lundi 17 novembre 2008. UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بتشكيلة أعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، في موعد غايته يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    La liste complète des membres de la délégation doit être envoyée au Service du protocole et de la liaison de l'ONU à New York. UN وتُرسل قوائم شاملة بالوفود إلى دائرة المراسم والاتصال التابعة للأمم المتحدة في نيويورك.
    La liste complète des documents présentés sur le site Web des cadres nationaux d'assurance de la qualité constituera à cet égard un point de départ utile. UN وستشكل القائمة الشاملة بالمواد الواردة في موقع الأمم المتحدة الشبكي للأطر الوطنية لضمان الجودة نقطة انطلاق قيمة.
    Pour diverses raisons, les factions n'ont pu fournir de liste complète de leurs combattants, de leurs emplacements ni de leurs armes. UN ولأسباب عديدة، لم تتمكن الطوائف من توفير القوائم الشاملة لمقاتليها، ومواقعهم وأسلحتهم.
    Une liste complète des motifs de refus de reconnaissance ou d'exécution d'une sentence arbitrale étrangère figure à l'article V de la Convention de New York. UN تضمّنت المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك قائمة جامعة بشأن أسس رفض الاعتراف بقرار التحكيم الأجنبي أو رفض إنفاذه.
    Pour obtenir leur accréditation, les membres des délégations officielles doivent présenter audit service la liste complète des participants ou les lettres de créance, accompagnées des formulaires d'accréditation dûment remplis. UN وكيما يتم اعتماد أعضاء الوفود الرسمية، يتوقع منهم أن يقدموا إلى وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم قائمة شاملة بأسماء المشتركين أو وثائق تفويضهم مشفوعة بطلبات اعتماد مستكملة على النحو الواجب.
    Il n'entre pas dans le cadre de ce document de fournir une liste complète des activités en cours liées au trafic d'armes illicites dans la région du Sahel. UN ويخرج عن نطاق هذه الوثيقة تقديم قائمة وافية بالجهود الحالية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة في منطقة الساحل.
    L'UNOPS dispose certes d'une liste complète et chiffrée des articles achetés à cette occasion, mais il n'a encore établi aucun inventaire exhaustif du matériel préexistant. UN وفي الوقت الذي يحتفظ فيه بقائمة كاملة بقيم المواد المشتراة كجزء من العملية، ما زال عليه أن يعد قائمة جرد كامل بكافة معداته الأقدم عهدا.
    La Commission d'indemnisation devrait tenir une liste complète et à jour des biens durables attribués à chaque bureau et la rapprocher de l'inventaire physique. UN ينبغي للجنة الاحتفاظ بقائمة كاملة ومحدَّثة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع ومطابقتها مع الجرد المادي النسبة المئوية
    Ce décret énonce les principes fondamentaux, indique les documents qui doivent être obtenus et donne la liste complète des articles assujettis au contrôle. UN ويصف ذلك المرسوم المبادئ الأساسية، والوثائق الضرورية اللازم استخدامها، والقائمة الكاملة للمواد الخاضعة للمراقبة.
    L'objet de la proposition de modification est de donner la liste complète des exceptions à l'exclusion des biens immeubles du champ d'application du projet de guide. UN والهدف من التعديل المقترح هو سرد كامل قائمة الاستثناءات من استبعاد الممتلكات المنقولة من نطاق مشروع الدليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد