ويكيبيديا

    "liste détaillée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قائمة تفصيلية
        
    • قائمة مفصلة
        
    • الموجز التفصيلي
        
    • قوائم شاملة
        
    • قائمة شاملة
        
    • بقائمة كاملة
        
    • موجز تفصيلي للاحتياجات
        
    • القائمة المفصلة
        
    • القائمة التفصيلية
        
    • قائمة تقييدية
        
    • قائمة مفصَّلة
        
    • قائمة مفصّلة
        
    • بقائمة مفصلة
        
    • قوائم تفصيلية
        
    Le rapport comprend une liste détaillée des industries examinées et présente le cadre pour le développement de contenu, qui a orienté les efforts en cours. UN ويشمل التقرير قائمة تفصيلية للصناعات التي جرى تناولها وعرضا لإطار إعداد المحتوى تسترشد به الجهود المتواصلة.
    La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. UN وللاطلاع على قائمة تفصيلية بالمتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. UN وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. UN وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    On trouvera à l'annexe XVII la liste détaillée des articles requis. UN ويرد الموجز التفصيلي لبنود معدات المكاتب في المرفق السابع عشر.
    La Loi fondamentale contient la liste détaillée des domaines dans lesquels la Fédération est seule compétente pour légiférer − soit presque tous les domaines importants de la vie. UN ويتضمن القانون الأساسي قوائم شاملة بالصلاحيات المتعلقة بالمجالات التي يُسمح فيها للاتحاد بإصدار التشريعات. وتتضمن هذه المجالات جميع مجالات الحياة الهامة، تقريباً.
    Une liste détaillée des besoins en matière d'assistance technique et d'aide financière est jointe en annexe au présent rapport. UN وتُرفق بهذا التقرير قائمة شاملة للاحتياجات من المساعدات التقنية والمالية.
    13. Le Département des opérations de maintien de la paix doit établir un relevé des spécifications commerciales génériques, et s’il n’en existe pas, établir des spécifications particulières pour les Nations Unies; la liste détaillée des spécifications doit être communiquée aux missions UN جمع مواصفات تجارية عامة، أما حيث لا يكون ذلـك متاحا، فتضـع إدارة عمليات حفظ السلام مواصفـات خاصة باﻷمم المتحــدة؛ على أن تزود البعثــات الميدانية بقائمة كاملة بالمواصفات
    La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. UN وللاطلاع على قائمة تفصيلية بالمتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. UN وللاطلاع على قائمة تفصيلية بالمتحدثين، انظر المرفق الثاني.
    Maurice a fourni une liste détaillée d'options qui recense leurs limitations et les problèmes que poserait leur mise en oeuvre. UN وقدمت موريشيوس قائمة تفصيلية بالخيارات إلى جانب المعوقات وتحديات التنفيذ الخاصة بها.
    La liste détaillée des intervenants figure à l'annexe II. UN وللاطلاع على قائمة تفصيلية بالمتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. UN وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين، انظر المرفق الثاني.
    La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. UN وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين انظر المرفق الثاني.
    La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. UN وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين، انظر المرفق الثاني.
    On trouvera à l'annexe XVIII la liste détaillée des articles requis. UN ويرد الموجز التفصيلي لبنود معدات تجهيز البيانات اللازمة حسب الموقع في المرفق الثامن عشر.
    Le Comité doit faire tous ses efforts pour établir une liste détaillée des personnes disparues appartenant à l'une comme à l'autre communauté, en précisant si ces personnes sont en vie ou décédées, et en indiquant dans ce dernier cas, la date approximative de leur décès. UN ويُتوقع من اللجنة أن تبذل كل ما في وسعها لوضع قوائم شاملة للمفقودين من كلتا الطائفتين تحدد فيها، حسب الاقتضاء، ما إن كان هؤلاء على قيد الحياة أو متوفين، وتعين في هذه الحالة الأخيرة الوقت التقريبي الذي حدثت فيه الوفاة.
    Une liste détaillée de ses interlocuteurs est annexée au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة شاملة للأشخاص الذين تم الالتقاء بهم ومخاطبتهم.
    Le Département des opérations de maintien de la paix doit faire un relevé des spécifications commerciales génériques, et s'il n'en existe pas, établir des spécifications particulières pour les Nations Unies; la liste détaillée des spécifications doit être communiquée aux missions. UN جمع مواصفات تجارية عامة، أما حيث لا يكون ذلك متاحا، فتضع إدارة عمليات حفظ السلام مواصفات خاصة باﻷمم المتحدة؛ على أن تزود البعثات الميدانية بقائمة كاملة بالمواصفات.
    75. L'annexe XX contient une liste détaillée des besoins dans ce domaine. UN ٧٥ - يرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بصهريج الوقود مع معدات القياس في المرفق العشرين.
    Pour une liste détaillée des orateurs, voir l'annexe II. UN وللاطلاع على القائمة المفصلة بأسماء المتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe III au présent rapport. UN وللاطلاع على القائمة التفصيلية بالمتحدثين، انظر المرفق الثالث بهذا التقرير.
    Les normes applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome sont définies par rapport à la capacité opérationnelle exigée pour chaque catégorie ou sous-catégorie plutôt qu'à une liste détaillée du type et des niveaux de matériel nécessaire. UN والمعدَّات الرئيسية ومعايير الاكتفاء الذاتي تُعَرَّف من حيث القدرة التشغيلية لكل فئة/فئة فرعية وليس على أساس قائمة تقييدية لنوع، ومستويات، المعدَّات المطلوبة().
    Il ne s'agit pas d'une liste détaillée d'activités ou de produits, mais de la description de la ligne d'action qui sera suivie ou de la nature des activités qui seront entreprises. UN وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها.
    On trouvera donc à l'annexe II une liste détaillée des rapports y relatifs et des prévisions de dépenses connues à ce jour. UN وبناء عليه، يتضمن المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة مفصّلة بالتقارير وما يتصل بها من تقديرات أولية معلومة حتى تاريخه.
    Une liste détaillée de biens perdus pendant les troubles politiques au Timor oriental, d'une valeur estimée à 4,1 millions de dollars, a été présentée au Comité. UN وزُودت اللجنة بقائمة مفصلة تبين الأصول التي فُقدت في أثناء الاضطرابات السياسية التي شهدتها تيمور الشرقية، وبلغت قيمتها الإجمالية 4.1 ملايين دولار.
    L'UNOPS n'a cependant pas établi à l'intention des vérificateurs une liste détaillée des articles d'inventaires reclassés. UN بيد أنه لم تقدم لأغراض مراجعة الحسابات، قوائم تفصيلية بأصناف الموجودات المعاد تصنيفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد