i) La liste des Parties ayant présenté des rapports annuels; | UN | ' 1` قائمة بالأطراف التي قدمت تقارير سنوية؛ |
ii) La liste des Parties n'ayant pas présenté de rapports annuels; | UN | ' 2` قائمة بالأطراف التي لم تقدم تقارير سنوية؛ |
iv) La liste des Parties ayant présenté des rapports qui sont à l'évidence incomplets. | UN | ' 4` قائمة بالأطراف التي قدمت تقارير يتبين جلياً أنها مكتملة جزئياً. |
iii) La liste des Parties ayant présenté des rapports complets; | UN | ' 3` قائمة الأطراف التي قدمت تقارير مكتملة؛ |
Les représentants du Japon et de la Nouvelle-Zélande ont demandé que le nom de leurs pays soit ajouté à la liste des Parties parrainant la déclaration. | UN | وطلب ممثلا نيوزيلندا واليابان إضافة اسمي بلديهما إلى قائمة الأطراف التي قدمت الإعلان. |
liste des Parties concernées par la sixième compilation/synthèse 26 | UN | قائمة الأطراف المشمولة في التقرير التجميعي والتوليفي السادس 25 |
liste des Parties concernées par la sixième compilation-synthèse 24 | UN | قائمة البلدان المشمولة بالتقرير التوليفي والتحليلي السادس 23 |
i) La liste des Parties ayant désigné des autorités compétentes et des correspondants; | UN | ' 1` قائمة بالأطراف التي عينت سلطات مختصة وجهات تنسيق؛ |
ii) La liste des Parties n'ayant pas désigné d'autorité compétente ni de correspondant. | UN | ' 2` قائمة بالأطراف التي لم تعين سلطات مختصة أو جهات تنسيق؛ |
En outre, elle établit la pratique du suivi et de l'établissement de rapports en demandant la liste des Parties à des conflits armés qui brutalisent des enfants; | UN | علاوة على ذلك، يرسخ القرار ممارسة الرصد والإبلاغ من خلال التماس تقديم قائمة بالأطراف التي تعامل الأطفال بوحشية. |
Le Conseil a apporté une contribution importante aux activité de suivi et d'établissement de rapports en demandant qu'il lui soit présenté une liste des Parties aux conflits qui continuent à violer les droits des enfants. | UN | ومن الإسهامات الهامة المسجلة في مجال الرصد والإبلاغ وضع قائمة بالأطراف في الصراع التي لا تزال تنتهك حقوق الطفل. |
Tableau 1 : liste des Parties ayant répondu aux questionnaires | UN | الجدول 1: قائمة بالأطراف المستجيبة الطرف |
i) La liste des Parties ayant présenté des rapports annuels; | UN | قائمة بالأطراف التي قدمت تقاريرها السنوية؛ |
Note: Voir en annexe la liste des Parties et les codes à trois lettres correspondant aux pays. | UN | ملاحظة: انظر المرفق للاطلاع على قائمة الأطراف. |
liste des Parties concernées par la sixième compilation/synthèse | UN | قائمة الأطراف المشمولة في التقرير التجميعي والتوليفي السادس بيرو |
liste des Parties et des non-Parties qui ont désigné une ou plusieurs autorités compétentes pour la Convention | UN | قائمة الأطراف وغير الأطراف التي عينت جهة اتصال واحدة أو اكثر للاتفاقية |
liste des Parties et des non-Parties qui ont désigné un correspondant pour la Convention | UN | قائمة الأطراف وغير الأطراف التي عينت جهات اتصال للاتفاقية |
Tableau 1 : liste des Parties n'ayant pas encore ratifié les divers amendements | UN | الجدول 1: قائمة الأطراف التي لا يزال يتعين عليها أن تصدق على شتى التعديلات |
Annexe: liste des Parties visées dans le présent rapport et codes ISO | UN | قائمة الأطراف المشار إليها في هذا التقرير والرموز القطرية المكونة من ثلاثة أحرف التي وضعتها |
liste des Parties visées dans le présent rapport et codes ISO de pays à trois lettres correspondants 82 | UN | قائمة البلدان التي نُظرت بلاغاتها في هذا التقرير ورموز هذه البلدان ثلاثية الحروف حسب المنظمـة |
Par la décision XVIII/17, les Parties ont demandé au Secrétariat de dresser et tenir à jour la liste des Parties ayant expliqué que leur situation présumée de non-respect résultait de l'un ou de plusieurs des scénarios décrits dans cette décision et d'inclure cette liste dans le rapport du Secrétariat sur les données communiquées par les Parties conformément à l'article 7 du Protocole. | UN | 56 - بموجب المقرر 18/17 طلبت الأطراف إلى الأمانة الاحتفاظ بسجل موحد للحالات التي قدمت فيها الأطراف شرحاً يبين أن الحالة الممكنة لعدم الامتثال كانت نتيجة ترتبت على التصورات المعدة في ذلك المقرر، وأن تدرج ذلك السجل في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول. |
Il n'a pas non plus pu établir s'il existait une liste des Parties concernées par la gestion des forêts, comme le veut la réglementation de l'Office. | UN | ولم يتمكن الفريق من التحقق من وجود قائمة بأصحاب المصلحة في مجال إدارة الغابات، وهو ما تشترطه لوائح الهيئة. |
En Côte d'Ivoire et au Soudan, le processus a permis de rayer de la liste des Parties citées pour violations dans mes rapports sur les enfants et les conflits armés dans ces pays. | UN | وأفضى ذلك في أوغندا وكوت ديفوار إلى رفع أسماء الأطراف المذكورة في تقاريري المتعلقة بالأطفال والنـزاعات المسلحة، على أنها ارتكبت انتهاكات. |