ويكيبيديا

    "liste figurant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القائمة الواردة
        
    • ترد القائمة
        
    • وثائق مدرجة
        
    Troisièmement, la liste figurant au paragraphe 6 du dispositif reprend des termes qui avaient été adoptés par consensus dans des résolutions précédentes. UN ومن ناحية ثالثة، يلاحظ أن القائمة الواردة في هذه الفقرة تردد تعبيرات كانت موضع اعتماد بتوافق الآراء في قرارات سابقة.
    Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair. UN والمشكل الأساسي هو أن القائمة الواردة في المادة 51 لا تتضمن فيما يبدو أي مبدأ واضح.
    - L'exclusion de certains contrats ne couvre pas la liste figurant dans la directive et dépendra des réserves que fera chaque État. UN استثناء عقود معيّنة لا يشمل القائمة الواردة في التوجيه وسوف يتوقف على التحفظات التي تسجلها كل دولة.
    Il a été suggéré d'étoffer davantage la liste figurant au paragraphe 2 de l'article 51 en s'inspirant des instruments en vigueur. UN واقترح زيادة تفصيل القائمة الواردة في المادة ٥١، الفقرة ٢، وذلك بالاستناد إلى الصكوك القائمة.
    1. liste figurant à l'annexe I du règlement (CE) no 1334/2000 UN 1 - ترد القائمة بالمرفق الأول بلائحة مجلس أوروبا رقم 1334/2000
    Conformément à la décision 16/COP.4, le secrétariat a établi le document ICCD/COP(5)/CST/1 qui contient l'ordre du jour provisoire annoté du Comité, ainsi que d'autres documents nécessaires à ses délibérations, récapitulés dans la liste figurant à l'annexe I. UN وقد قامت الأمانة، وفقاً للمقرر 16/م أ-4 بإعداد الوثيقة ICCD/COP(5)/CST/1 التي تحتوي على جدول أعمال مؤقت مشروح لأعمال اللجنة، فضلاً عن وثائق أخرى تلزم لمداولاتها، وهي وثائق مدرجة في المرفق الأول.
    Il a été suggéré d'étoffer davantage la liste figurant au paragraphe 2 de l'article 51 en s'inspirant des instruments en vigueur. UN واقترح زيادة تفصيل القائمة الواردة في المادة ٥١، الفقرة ٢، وذلك بالاستناد إلى الصكوك القائمة.
    La liste figurant dans cette disposition ne devrait pas être exhaustive mais indicative. UN ويجب ألا تكون القائمة الواردة في مشروع المادة شاملة، بل ينبغي أن تكون ذات طابع توضيحي.
    Dans la liste figurant à la note 1de fin de texte, supprimer: UN في القائمة الواردة في حاشية نهاية النص 1، يحذف ما يلي:
    Ainsi que l'a noté le représentant du Sénégal, la liste figurant au paragraphe 3 n'est pas un exemple de droit moderne. UN وكما أشار ممثل السنغال فإن القائمة الواردة في الفقرة 3 ليست مثلاً للقانون الحديث.
    214. Quelques représentants ont suggéré de compléter la liste figurant à l'article 14. UN ٢١٤ - واقترح بعض الممثلين إكمال القائمة الواردة في المادة ١٤.
    Il importe donc que soit analysée avec le plus grand soin la liste figurant à l'article 22 du projet de statut, car il ne suffit pas qu'un crime tombe sous le coup des dispositions d'un traité international pour que cela confère compétence au tribunal. UN وفي هذا الصدد ينبغي تحليل القائمة الواردة في المادة ٢٢ من مشروع النظام اﻷساسي بقدر أكبر من الدقة، نظرا ﻷن نص معاهدة دولية على جريمة لا يكفي لجعلها من اختصاص المحكمة.
    4/CP.3 Modifications à apporter à la liste figurant à l'annexe I UN ٤/م أ-٣ تعديلات على القائمة الواردة في المرفــق اﻷول للاتفاقيــة بموجـب المــادة
    4. À toutes fins utiles, les Parties à la Convention trouveront, dans l'annexe à la présente note, la liste figurant à l'annexe I sous sa forme modifiée. UN ٤- وترد في مرفق هذه المذكرة القائمة الواردة في المرفق اﻷول بصيغتها المعدلة، ﻹطلاع اﻷطراف عليها.
    4. Proposition du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays dans la liste figurant à l'annexe I de la Convention 61 UN 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية 65
    4. Proposition du Kazakhastan visant à ajouter le nom de ce pays dans la liste figurant à l'annexe I de la Convention UN 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية
    L'adjonction du membre de phrase < < et d'autres personnes vulnérables > > indique clairement que la liste figurant au paragraphe 1 n'est pas exhaustive. UN وإضافة عبارة " الأشخاص المستضعفين الآخرين " تشير بوضوح إلى أن القائمة الواردة في الفقرة 1 ليست قائمة شاملة.
    Dans la liste figurant à la note 1 de fin de texte, après UNAMUP, insérer: UN في القائمة الواردة في حاشية نهاية النص 1، بعد الإشارة إلى منظمة UNAMUP، يُدخل اسم المنظمة التالية:
    Les mesures d'atténuation mentionnées dans les communications nationales ou communiquées sous une autre forme au secrétariat seront ajoutées à la liste figurant à l'appendice II. UN ستُضاف إلى القائمة الواردة في التذييل الثاني إجراءات التخفيف المبيَّنة في البلاغات الوطنية أو المبلَّغة بطريقة أخرى إلى الأمانة.
    En 2001, ce concours sera organisé dans 38 pays au moins (voir la liste figurant dans l'annexe au présent rapport). UN وستنظم الامتحانات في عام 2001، في 38 بلداً على الأقل (ترد القائمة في مرفق هذا التقرير).
    Conformément à la décision 16/COP.3, le secrétariat a établi le document ICCD/COP(4)/CST/1 qui contient l'ordre du jour provisoire annoté du Comité, ainsi que d'autres documents nécessaires à ses délibérations, récapitulés dans la liste figurant à l'annexe I. UN وقد قامت الأمانة، عملاً بالمقرر 16/م أ-3 بإعداد الوثيقة ICCD/COP(4)/CST/1 التي تحتوي على جدول أعمال مؤقت مشروح لأعمال اللجنة، فضلاً عن وثائق أخرى تلزم لمداولاتها، وهي وثائق مدرجة في المرفق الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد