ويكيبيديا

    "liste indicative" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قائمة إرشادية
        
    • القائمة الإرشادية
        
    • قائمة توضيحية
        
    • القائمة المؤقتة
        
    • تقوم بالإبلاغ
        
    • قائمة إيضاحية
        
    • القائمة إرشادية
        
    • القائمة إشارية
        
    • القائمة الاستدلالية
        
    • قائمة إشارية
        
    • قائمة ارشادية
        
    • قائمة مؤقتة بالمواضيع
        
    • القائمة التوضيحية
        
    • القائمة اﻹيضاحية
        
    liste indicative de traités visés dans l'article 7 UN قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7
    On trouvera ci—après une liste indicative des tâches que le Groupe de travail B devrait accomplir en 1997 et un calendrier provisoire des travaux. UN وفيما يلي أدناه قائمة إرشادية بالمهام التي ينبغي للفريق العامل باء القيام بها خلال عام ٧٩٩١ وجدول زمني مؤقت.
    :: Expert, liste indicative pour les groupes spéciaux de l'Organisation mondiale du commerce UN :: خبير استشاري في القائمة الإرشادية لحلقات النقاش التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    Nommé expert, liste indicative pour les groupes spéciaux de l'Organisation mondiale du commerce UN عيِّن خبيراً استشارياً في القائمة الإرشادية لحلقات النقاش التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    La délégation pakistanaise ne s’opposera cependant pas à l’inclusion d’une liste indicative. UN وأوضح أن الوفد الباكستاني لن يعترض على إدراج قائمة توضيحية.
    liste indicative des catégories de traités visés au paragraphe 1 du projet d'article 5 UN قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في الفقرة 1 من مشروع المادة 5
    Commentaire 207 Annexe liste indicative de traités visés dans l'article 7 207 UN المرفق قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 7 230
    liste indicative de traités visés dans l'article 7 UN قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7
    liste indicative de traités visés dans l'article 7 UN قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7
    Il a fait observer que le paragraphe ne donnait qu'une liste indicative des activités pouvant être menées dans ce domaine. UN ولاحظ أن الفقرة لا تقدم إلا قائمة إرشادية مختصرة باﻷنشطة الممكنة في هذا الصدد.
    On utilise actuellement les disciplines suivantes, mais elles ne figurent pas sur la liste indicative des disciplines: UN وتُستخدم الاختصاصات التالية حالياً لكنها غير مدرجة في القائمة الإرشادية للاختصاصات:
    Or, le degré de certitude de cette continuité varie selon les différentes catégories de la liste indicative. UN إلا أن قطعية استمرار النفاذ متباينة بين الفئات المدرجة في القائمة الإرشادية.
    VII. Mandats Expert nommé, liste indicative pour les groupes spéciaux de l'Organisation mondiale du commerce UN خبير استشاري معيّن في القائمة الإرشادية لحلقات النقاش التي تعقدها منظمة التجارة العالمية
    La représentante du Royaume-Uni se félicite des améliorations apportées à l'annexe du projet d'articles grâce à la liste indicative de traités visée à l'article 7. UN ورحبت بالتحسينات التي أدخلت على مرفق مشاريع المواد بإضافة القائمة الإرشادية بالمعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 7.
    Ce qui suit est une liste indicative des catégories d'intérêts qui devraient être divulguées : UN فيما يلي قائمة توضيحية بأنواع المصالح التي يتعين الكشف عنها:
    Ce qui suit est une liste indicative des catégories d'intérêts qui devraient être déclarés : UN فيما يلي قائمة توضيحية بأنواع المصالح التي يتعين الكشف عنها:
    La liste indicative (liste de zones qu'il est proposé de classer au Patrimoine mondial) comprend le centre historique de Cetinje, la vieille ville de Bar, Duklja, le parc national de Biogradska Gora et les stećci − pierres tombales médiévales monumentales. UN وتشمل القائمة المؤقتة (قائمة المناطق المرشحة) ما يلي: المنطقة التاريخية في سيتينييه، والبلدة القديمة في بار، ودوكليا، والمنتزه الوطني بيوغرادسكا غورا، وستيسي وهي منطقة شواهد القبور الأثرية التي تعود للعصور الوسطى.
    c) Les États en question d'envisager de se servir ou de tenir compte de la liste indicative, établie par le Secrétaire général; UN (ج) الدول التي تقوم بالإبلاغ بهذا الشكل، أن تنظر في الاستعانة بالمبادئ التوجيهية التي أعدها الأمين العام، أو في أخذها في الاعتبار.
    L'article 8 renferme une liste indicative des fonctions de l'organe. UN وترد في المادة 8 قائمة إيضاحية بوظائف السلطة.
    Il s'agit d'une liste indicative qui ne prétend pas être exhaustive. UN هذه القائمة إرشادية. ولا يقصد منها أن تكون شاملة.
    Il s'agit là d'une liste indicative des fabricants actuels et passés de TBE et de peintures au TBE qui ne prétend pas être exhaustive. UN هذه القائمة إشارية لجهات تصنيع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير والطلاء المصنوع منها. وليس المقصود أن تكون هذه القائمة حصرية.
    Certaines disciplines actuellement incluses dans la base de données ne figurent pas dans la liste indicative des disciplines annexée à la décision 15/COP.3. UN ولم تُدرج في القائمة الاستدلالية للاختصاصات المرفقة بالمقرر 15/م أ-3 بعض الاختصاصات التي تظهر في قاعدة البيانات الحالية.
    liste indicative des principaux domaines concernés par l'appui technologique et le renforcement des capacités UN قائمة إشارية بالمجالات الرئيسية لأنشطة الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    La liste indicative des données et informations nécessaires figure dans l'appendice I de l'annexe du présent rapport. UN وترد في التذييل اﻷول لمرفق هذا التقرير قائمة ارشادية بالبيانات والمعلومات اللازمة.
    Réunion d'experts militaires: liste indicative de sujets de discussion UN اجتماع الخبراء العسكريين: قائمة مؤقتة بالمواضيع التي يمكن طرحها للنقاش
    COMMENTAIRE DE LA liste indicative DE PRATIQUES GÉNÉRALEMENT INTERDITES 28 UN التعليق على القائمة التوضيحية بالممارسات المحظورة عموماً 30
    Nous avons pris note de la liste indicative des questions essentielles susceptibles de figurer dans chacun des principaux domaines. UN وقد لاحظنا القائمة اﻹيضاحية للمسائل اﻷساسية التي يمكن ادراجها في المجالات الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد