ويكيبيديا

    "liste nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القائمة الوطنية
        
    • الجداول الوطنية
        
    • الجدول الوطني
        
    • اللائحة الوطنية
        
    • القوائم الوطنية
        
    • قائمة وطنية
        
    • جداول وطنية
        
    • قائمتها الوطنية
        
    • القائمة الحزبية
        
    • جدوله الوطني
        
    Les députés sont élus à raison de quinze sur la liste nationale et de quatre-vingt-seize sur les listes provinciales. UN ويُنتخب النواب بواقع خمسة عشر نائباً من القائمة الوطنية وستة وتسعين نائباً من القوائم الإقليمية.
    Un nombre équivalant à 25 % des députés est élu directement sur une liste nationale. UN وينتخب عدد من الأعضاء أي ما يعادل 25 في المائة من أعضاء الدائرة من القائمة الوطنية مباشرة.
    4. Les Parties ciaprès, en vue de parvenir à l'objectif du présent Accord visé à l'article 2 (Objectif) et conformément aux principes du présent Accord énoncés à l'article 3 (Principes), inscrivent au minimum dans leur liste nationale: UN 4- على الأطراف التالية، كحد أدنى، وبغرض بلوغ هدف هذا الاتفاق، وهو الهدف الوارد في المادة 2 (الهدف) وتمشياً مع مبادئ هذا الاتفاق الواردة في المادة 3 (المبادئ)، أن تسجل في الجداول الوطنية ما يلي:
    AMENDEMENTS À L'ANNEXE A (liste nationale) AU COURS D'UNE PÉRIODE D'ENGAGEMENT UN تعديل المرفق ألف (الجداول الوطنية) أثناء فترة الالتزام
    En l'absence d'objection formulée par écrit par une Partie durant cette période, l'engagement ou la mesure d'atténuation approprié au niveau national est inscrit dans la liste nationale de la Partie. UN فإذا لم يصدر عن طرف من الأطراف خلال هذه المدة أي اعتراض خطي، سُجل في الجدول الوطني للطرف التزام أو إجراء التخفيف الملائم وطنياً.
    Établissement d'une liste nationale de travaux dangereux et classification des tâches dangereuses; UN - تحديث اللائحة الوطنية للأعمال الخطرة/تحديد المهن الخطرة.
    Le Secrétariat n'a reçu aucune autre notification ou mise à jour de liste nationale de déchets dangereux interdits. UN ولم تتلق الأمانة أي إخطارات أخرى خاصة باستكمال القوائم الوطنية للنفايات المحظورة.
    On élaborera une liste nationale d'experts en la matière qui sera incorporée au plan national d'action. UN وسيجري إعداد قائمة وطنية بالخبراء المعترف بهم في المسائل الجنسانية بغية إدراجهم في خطة العمل الوطنية.
    7. Les pays les moins avancés sont invités à dresser une liste nationale pour la période d'engagement [20XX][20XX], à leur convenance. UN 7- تُدعى أقل البلدان نمواً إلى إنشاء جداول وطنية لفترة الالتزام [XX 20] إلى [XX 20] بناءً على تقديرها.
    Les médicaments utilisés dans le cadre de l'avortement médicalisé ont été enregistrés en 2000 sur la liste nationale des médicaments essentiels. UN وفي عام 2000، سُجِّلت في القائمة الوطنية للأدوية الأساسية العقاقير المأخوذة في حالات الإجهاض الطبي.
    Le Groupe a appris que pour que des noms soient inscrits sur la liste nationale il fallait que des mandats soient délivrés contre les intéressés. UN وأخبر الفريق أن إدراج الأسماء في القائمة الوطنية يتطلب أن تكون هناك أوامر اعتقال صادرة ضد هؤلاء الأفراد.
    Des dispositions administratives et juridiques permettent aux autorités compétentes de tenir une liste nationale de personnes non autorisées à entrer sur le territoire des Bahamas. UN وثمة ترتيبات إدارية وتشريعية تمكن من وضع الأشخاص على القائمة الوطنية للتوقيف.
    Produits répertoriés sur la liste nationale des produits soumis à contrôle UN المنتجات المدرجة في القائمة الوطنية الخاضعة للمراقبة
    1. L'Annexe A (liste nationale) ne peut être modifiée que tous les deux ans à compter du début de la période d'engagement. UN 1- لا يجوز تعديل المرفق ألف (الجداول الوطنية) إلا مرة كل سنتين اعتباراً من بداية فترة الالتزام.
    [NOTE: Les dispositions à insérer porteraient sur les mécanismes du marché existants, renforcés s'il y a lieu, et établiraient la relation entre les engagements d'atténuation inscrits dans la liste nationale des Parties et ces mécanismes.] UN [ملاحظة: تشمل الأحكام التي ستدرَج لاحقاً آليات السوق القائمة، مع إدخال تحسينات عند الاقتضاء، وتحدد هذه الأحكام علاقة التزامات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في الجداول الوطنية لأطراف هذه الآليات.]
    2. Conformément aux principes énoncés à l'article 3 (Principes) et en vue d'atteindre l'objectif visé à l'article 2 (Objectif), la liste nationale comprend pour chaque Partie: UN 2- تمشياً مع المبادئ الواردة في المادة 3 (المبادئ)، ومن أجل بلوغ الهدف الوارد في المادة 2 (الهدف)، تسجل الجداول الوطنية لكل طرف ما يلي:
    Les amendements sont considérés comme ayant été adoptés par [l'Organe suprême] à la réunion pertinente et sont inscrits dans la liste nationale de la Partie concernée. UN وتُعتبر هذه التعديلات معتمدة من جانب [الهيئة العليا] في الاجتماع ذي الصلة وتُسجّل في الجدول الوطني للطرف المعني.
    Les amendements sont considérés comme ayant été adoptés par [l'Organe suprême] à la réunion pertinente et sont inscrits dans la liste nationale de la Partie concernée. UN وتُعتبر هذه التعديلات معتمدة من جانب [الهيئة العليا] في الاجتماع ذي الصلة وتُسجّل في الجدول الوطني للطرف المعني.
    a) Enregistrement des MAAN prises unilatéralement déclarées par les pays qui le souhaitent dans [le registre] [les communications nationales] [la liste nationale]; UN (أ) التسجيل الطوعي لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة من جانب واحد في [السجل] [البلاغات الوطنية] [الجدول الوطني
    70. Les élections législatives se déroulent au scrutin de liste nationale ou provinciale, au suffrage universel direct, égal et secret, à la représentation proportionnelle. UN 70- وتُجرَى الانتخابات التشريعية باقتراع اللائحة الوطنية أو الإقليمية بالاقتراع العام، بالتساوي بين جميع الناخبين في انتخابات مباشرة بالتصويت السري، وبالتمثيل النسبي.
    :: Ajouter à la liste nationale les directives et listes de contrôle du Groupe des fournisseurs nucléaires afin d'établir des listes nationales couvrant les matières, les équipements et les technologies nucléaires et radiologiques; UN - إدراج المبادئ التوجيهية وقوائم المراقبة التابعة لمجموعة موردي المواد النووية في السجل الوطني لتسهيل إعداد القوائم الوطنية للمواد والمعدات والتكنولوجيا النووية والمشعة؛
    Ils n'ont pas non plus établi de liste nationale de substances chimiques, biologiques, nucléaires et apparentées faisant l'objet d'un contrôle. UN كما أنها لم تضع أي قائمة وطنية لمراقبة المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية والمواد ذات الصلة.
    7. Les pays les moins avancés sont invités à dresser une liste nationale pour la période d'engagement [20XX]-[20XX], à leur convenance. UN 7- تُدعى أقل البلدان نمواً إلى إنشاء جداول وطنية لفترة الالتزام [XX 20] إلى [XX 20] بناءً على تقديرها.
    En tant que partenaire du Régime, la Suisse met régulièrement à jour sa liste nationale des articles couverts par le Régime. UN وبما أن سويسرا طرف في النظام المذكور، فهي تقوم على نحو منتظم بتحديث قائمتها الوطنية للأصناف الخاضعة لذلك النظام.
    liste nationale UN القائمة الحزبية
    31. Chaque Partie serait tenue d'inscrire dans sa liste nationale: UN 31- يتعين على كل طرف أن يسجل في جدوله الوطني ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد