Les députés sont élus à raison de quinze sur la liste nationale et de quatre-vingt-seize sur les listes provinciales. | UN | ويُنتخب النواب بواقع خمسة عشر نائباً من القائمة الوطنية وستة وتسعين نائباً من القوائم الإقليمية. |
Un nombre équivalant à 25 % des députés est élu directement sur une liste nationale. | UN | وينتخب عدد من الأعضاء أي ما يعادل 25 في المائة من أعضاء الدائرة من القائمة الوطنية مباشرة. |
4. Les Parties ciaprès, en vue de parvenir à l'objectif du présent Accord visé à l'article 2 (Objectif) et conformément aux principes du présent Accord énoncés à l'article 3 (Principes), inscrivent au minimum dans leur liste nationale: | UN | 4- على الأطراف التالية، كحد أدنى، وبغرض بلوغ هدف هذا الاتفاق، وهو الهدف الوارد في المادة 2 (الهدف) وتمشياً مع مبادئ هذا الاتفاق الواردة في المادة 3 (المبادئ)، أن تسجل في الجداول الوطنية ما يلي: |
AMENDEMENTS À L'ANNEXE A (liste nationale) AU COURS D'UNE PÉRIODE D'ENGAGEMENT | UN | تعديل المرفق ألف (الجداول الوطنية) أثناء فترة الالتزام |
En l'absence d'objection formulée par écrit par une Partie durant cette période, l'engagement ou la mesure d'atténuation approprié au niveau national est inscrit dans la liste nationale de la Partie. | UN | فإذا لم يصدر عن طرف من الأطراف خلال هذه المدة أي اعتراض خطي، سُجل في الجدول الوطني للطرف التزام أو إجراء التخفيف الملائم وطنياً. |
Établissement d'une liste nationale de travaux dangereux et classification des tâches dangereuses; | UN | - تحديث اللائحة الوطنية للأعمال الخطرة/تحديد المهن الخطرة. |
Le Secrétariat n'a reçu aucune autre notification ou mise à jour de liste nationale de déchets dangereux interdits. | UN | ولم تتلق الأمانة أي إخطارات أخرى خاصة باستكمال القوائم الوطنية للنفايات المحظورة. |
On élaborera une liste nationale d'experts en la matière qui sera incorporée au plan national d'action. | UN | وسيجري إعداد قائمة وطنية بالخبراء المعترف بهم في المسائل الجنسانية بغية إدراجهم في خطة العمل الوطنية. |
7. Les pays les moins avancés sont invités à dresser une liste nationale pour la période d'engagement [20XX][20XX], à leur convenance. | UN | 7- تُدعى أقل البلدان نمواً إلى إنشاء جداول وطنية لفترة الالتزام [XX 20] إلى [XX 20] بناءً على تقديرها. |
Les médicaments utilisés dans le cadre de l'avortement médicalisé ont été enregistrés en 2000 sur la liste nationale des médicaments essentiels. | UN | وفي عام 2000، سُجِّلت في القائمة الوطنية للأدوية الأساسية العقاقير المأخوذة في حالات الإجهاض الطبي. |
Le Groupe a appris que pour que des noms soient inscrits sur la liste nationale il fallait que des mandats soient délivrés contre les intéressés. | UN | وأخبر الفريق أن إدراج الأسماء في القائمة الوطنية يتطلب أن تكون هناك أوامر اعتقال صادرة ضد هؤلاء الأفراد. |
Des dispositions administratives et juridiques permettent aux autorités compétentes de tenir une liste nationale de personnes non autorisées à entrer sur le territoire des Bahamas. | UN | وثمة ترتيبات إدارية وتشريعية تمكن من وضع الأشخاص على القائمة الوطنية للتوقيف. |
Produits répertoriés sur la liste nationale des produits soumis à contrôle | UN | المنتجات المدرجة في القائمة الوطنية الخاضعة للمراقبة |
1. L'Annexe A (liste nationale) ne peut être modifiée que tous les deux ans à compter du début de la période d'engagement. | UN | 1- لا يجوز تعديل المرفق ألف (الجداول الوطنية) إلا مرة كل سنتين اعتباراً من بداية فترة الالتزام. |
[NOTE: Les dispositions à insérer porteraient sur les mécanismes du marché existants, renforcés s'il y a lieu, et établiraient la relation entre les engagements d'atténuation inscrits dans la liste nationale des Parties et ces mécanismes.] | UN | [ملاحظة: تشمل الأحكام التي ستدرَج لاحقاً آليات السوق القائمة، مع إدخال تحسينات عند الاقتضاء، وتحدد هذه الأحكام علاقة التزامات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في الجداول الوطنية لأطراف هذه الآليات.] |
2. Conformément aux principes énoncés à l'article 3 (Principes) et en vue d'atteindre l'objectif visé à l'article 2 (Objectif), la liste nationale comprend pour chaque Partie: | UN | 2- تمشياً مع المبادئ الواردة في المادة 3 (المبادئ)، ومن أجل بلوغ الهدف الوارد في المادة 2 (الهدف)، تسجل الجداول الوطنية لكل طرف ما يلي: |
Les amendements sont considérés comme ayant été adoptés par [l'Organe suprême] à la réunion pertinente et sont inscrits dans la liste nationale de la Partie concernée. | UN | وتُعتبر هذه التعديلات معتمدة من جانب [الهيئة العليا] في الاجتماع ذي الصلة وتُسجّل في الجدول الوطني للطرف المعني. |
Les amendements sont considérés comme ayant été adoptés par [l'Organe suprême] à la réunion pertinente et sont inscrits dans la liste nationale de la Partie concernée. | UN | وتُعتبر هذه التعديلات معتمدة من جانب [الهيئة العليا] في الاجتماع ذي الصلة وتُسجّل في الجدول الوطني للطرف المعني. |
a) Enregistrement des MAAN prises unilatéralement déclarées par les pays qui le souhaitent dans [le registre] [les communications nationales] [la liste nationale]; | UN | (أ) التسجيل الطوعي لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة من جانب واحد في [السجل] [البلاغات الوطنية] [الجدول الوطني]؛ |
70. Les élections législatives se déroulent au scrutin de liste nationale ou provinciale, au suffrage universel direct, égal et secret, à la représentation proportionnelle. | UN | 70- وتُجرَى الانتخابات التشريعية باقتراع اللائحة الوطنية أو الإقليمية بالاقتراع العام، بالتساوي بين جميع الناخبين في انتخابات مباشرة بالتصويت السري، وبالتمثيل النسبي. |
:: Ajouter à la liste nationale les directives et listes de contrôle du Groupe des fournisseurs nucléaires afin d'établir des listes nationales couvrant les matières, les équipements et les technologies nucléaires et radiologiques; | UN | - إدراج المبادئ التوجيهية وقوائم المراقبة التابعة لمجموعة موردي المواد النووية في السجل الوطني لتسهيل إعداد القوائم الوطنية للمواد والمعدات والتكنولوجيا النووية والمشعة؛ |
Ils n'ont pas non plus établi de liste nationale de substances chimiques, biologiques, nucléaires et apparentées faisant l'objet d'un contrôle. | UN | كما أنها لم تضع أي قائمة وطنية لمراقبة المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية والمواد ذات الصلة. |
7. Les pays les moins avancés sont invités à dresser une liste nationale pour la période d'engagement [20XX]-[20XX], à leur convenance. | UN | 7- تُدعى أقل البلدان نمواً إلى إنشاء جداول وطنية لفترة الالتزام [XX 20] إلى [XX 20] بناءً على تقديرها. |
En tant que partenaire du Régime, la Suisse met régulièrement à jour sa liste nationale des articles couverts par le Régime. | UN | وبما أن سويسرا طرف في النظام المذكور، فهي تقوم على نحو منتظم بتحديث قائمتها الوطنية للأصناف الخاضعة لذلك النظام. |
liste nationale | UN | القائمة الحزبية |
31. Chaque Partie serait tenue d'inscrire dans sa liste nationale: | UN | 31- يتعين على كل طرف أن يسجل في جدوله الوطني ما يلي: |