Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière. | UN | وأوجه القلق الخاصة لدى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية تستحق اهتماما خاصا. |
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière. | UN | وأوجه القلق الخاصة لدى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية تستحق اهتماما خاصا. |
Une attention particulière devrait être accordée à l'amélioration des accords de transit concernant des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit; | UN | وينبغي توجيه انتباه خاص إلى تحسين ترتيبات المرور العابر للبلدان غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
Une attention particulière devrait être accordée à l'amélioration des accords de transit concernant des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. | UN | وينبغي توجيه انتباه خاص إلى تحسين ترتيبات المرور العابر للبلدان غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
La mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty facilitera également les échanges commerciaux des pays les moins avancés sans littoral et des pays en développement de transit. | UN | كما أن تنفيذ برنامج عمل ألماتي سييسر الاتجار للبلدان الأقل نموا غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Rapport du Colloque à l'intention des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit | UN | تقرير ندوة البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Colloque à l'intention des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit | UN | ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Cette coopération doit être favorisée dans l'intérêt mutuel des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. | UN | وينبغي تعزيز هذا التعاون على أساس المصالح المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء. |
Cette coopération doit être favorisée dans l'intérêt mutuel des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. | UN | وينبغي تعزيز هذا التعاون على أساس المصالح المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء. |
Cette coopération doit être favorisée dans l'intérêt mutuel des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. | UN | وينبغي تعزيز هذا التعاون على أساس المصالح المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء. |
Cette coopération doit être favorisée dans l'intérêt mutuel des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. | UN | وينبغي تعزيز هذا التعاون على أساس المصالح المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء. |
À cet égard, il a été proposé, lors de la Réunion, d’organiser une réunion ministérielle sur les questions de transport en transit pour appeler l’attention sur les problèmes des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. | UN | وفي هذا السياق، قدمت أثناء الاجتماع مقترحات لعقد اجتماع وزاري بشأن قضايا النقل العابر بغية إعطاء التأكيد بشكل مناسب على مشاكل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Définir des domaines d'action prioritaires aux niveaux national et sousrégional et proposer des programmes en faveur des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit, ainsi que des petits pays dont l'économie est structurellement faible et vulnérable. | UN | :: أن يحدد مجالات الأولوية في العمل على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي وأن يقترح برامج للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، وللاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرضة للأزمات والصغيرة. |
Elle s'occupe aussi des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit ainsi que des petits États en développement insulaires. | UN | وبالإضافة إلى أقل البلدان نمواً يتناول الأونكتاد أيضا احتياجات البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان النامية الجزرية. |
Définir des domaines d'action prioritaires aux niveaux national et sousrégional et proposer des programmes en faveur des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit, ainsi que des petits pays dont l'économie est structurellement faible et vulnérable. | UN | :: أن يحدد مجالات الأولوية في العمل على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي وأن يقترح برامج للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، وللاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرضة للأزمات والصغيرة. |
Elle s'occupe aussi des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit ainsi que des petits États en développement insulaires. | UN | وبالإضافة إلى أقل البلدان نمواً يتناول الأونكتاد أيضا احتياجات البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان النامية الجزرية. |
À cet égard, il a été proposé, lors de la Réunion, d'organiser une réunion ministérielle sur les questions de transport en transit pour appeler l'attention sur les problèmes des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. | UN | وفي هذا السياق، قدمت أثناء الاجتماع مقترحات لعقد اجتماع وزاري بشأن قضايا النقل العابر بغية إعطاء التأكيد بشكل مناسب على مشاكل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
On trouvera dans cette note un résumé des réponses reçues des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit ainsi que de certaines organisations internationales et intergouvernementales s'occupant de questions relatives au commerce et au trafic de transit. | UN | يوجز التقرير الردود الواردة من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومن بعض المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية المشتركة في النقل العابر والتجارة العابرة. |
On trouvera dans cette note un résumé des réponses reçues des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit ainsi que de certaines organisations internationales et intergouvernementales s'occupant de questions relatives au commerce et au trafic de transit. | UN | يلخص التقرير الردود الواردة من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وكذلك من بعض المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية العاملة في حركة المرور العابر والتجارة العابرة. |
En outre, les besoins particuliers des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit en matière de développement lié au commerce ont été mis en évidence. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى التأكيد على الاحتياجات الإنمائية المحددة المتصلة بالتجارة والخاصة بالبلدان النامية غير الجزرية وبلدان المرور العابر النامية. |
M. Ernest V. MBULI, chef du Groupe des pays en développement sans littoral et des pays en développement insulaires | UN | السيد إرنيست ف. مبولي، رئيس وحدة البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية |