ويكيبيديا

    "lituanie le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليتوانيا في
        
    • ليتوانيا يوم
        
    14. La dernière unité de combat russe a été retirée de Lituanie le 31 août 1993. UN ٤١ - سحبت آخر وحدة قتالية روسية من ليتوانيا في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    En application des obligations internationales qui lui incombent, la Fédération de Russie a retiré ses forces armées du territoire de la République de Lituanie le 31 août 1993. UN قام الاتحاد الروسي، وفاء لالتزاماته الدولية، بسحب قواته المسلحة من أراضي جمهورية ليتوانيا في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    Les forces armées de la Fédération de Russie ont quitté la Lituanie le 31 août 1993. UN فقد غادرت القوات المسلحة للاتحاد الروسي ليتوانيا في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    5. Les forces russes se sont retirées de Lituanie le 31 août 1993. UN ٥ - انسحبت القوات الروسية من ليتوانيا في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    Les dispositions de ce protocole sont entrées en vigueur en Lituanie le 5 septembre 2004. UN وبدأت في السريان أحكام البروتوكول في جمهورية ليتوانيا يوم 5 أيلول/سبتمبر 2004.
    La Convention est entrée en vigueur pour la Lituanie le 1er septembre 2011. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى ليتوانيا في 1 أيلول/سبتمبر 2011.
    2.1 L'auteur a été élu Président de la République de Lituanie le 5 janvier 2003 à l'issue d'élections démocratiques au suffrage direct. UN 2-1 انتخب صاحب البلاغ رئيساً لجمهورية ليتوانيا في 5 كانون الثاني/يناير 2003 في انتخابات مباشرة وديمقراطية.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour la Lituanie le 20 février 1992. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى ليتوانيا في 20 شباط/فبراير 1992.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour la Lituanie le 20 février 1992. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى ليتوانيا في 20 شباط/فبراير 1992.
    2.1 L'auteur a été élu Président de la République de Lituanie le 5 janvier 2003 à l'issue d'élections démocratiques au suffrage direct. UN 2-1 انتخب صاحب البلاغ رئيساً لجمهورية ليتوانيا في 5 كانون الثاني/يناير 2003 في انتخابات مباشرة وديمقراطية.
    Le Pacte et le Protocole sont entrés en vigueur pour la Lituanie le 20 février 1992. UN وقد دخل كل من العهد والبروتوكول حيز النفاذ في ليتوانيا في 20 شباط/فبراير 1992.
    Ces dernières années, grâce à l'amélioration de la situation économique de la Lituanie, le nombre de personnes au chômage avant l'âge de la retraite a fléchi. UN 229- ومع تحسن الحالة الاقتصادية في ليتوانيا في السنوات الأخيرة، هبط عدد العاطلين عن العمل الذين لم يبلغوا سن التقاعد.
    Le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre est entré en vigueur en Lituanie le 12 novembre 2006. UN وقد بدأ سريان البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في ليتوانيا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    27. Le HautCommissariat a participé à un atelier sur la possibilité de créer une institution nationale de défense des droits de l'homme en Lituanie, tenu en Lituanie le 17 mars 2008, afin d'encourager la mise en place d'une institution conforme aux Principes de Paris. UN 27- وشاركت المفوضية في حلقة عمل بشأن جدوى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في ليتوانيا، عقدت في ليتوانيا في 17 آذار/مارس 2008، لدعم إنشاء مؤسسة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Les véhicules devaient partir par mer du port de Klaipeda (Lituanie) le 14 mai 2005 à destination d'Abidjan. UN وكان من المقرر أن تغادر المركبات بحرا من ميناء كليبيدا (ليتوانيا) في 14 أيار/مايو 2005 إلى أبيدجان.
    Mme Milasiute (Lituanie) dit qu'en Lituanie le droit international est normalement incorporé dans le droit interne, lequel contient des dispositions plus précises et plus détaillées, de sorte que les juges ont tendance à appliquer le droit interne. UN 23 - السيدة ميلاشيوتي (ليتوانيا): قالت إن القانون الدولي مدمج عادة في ليتوانيا في القانون المحلي الذي يتضمن أحكاما أكثر تحديدا وتفصيلا، ولذلك فإن القضاة يميلون إلى تطبيق القانون المحلي.
    Le règlement (CE) no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil daté du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires est entré en vigueur en Lituanie le 1er juillet 2004. UN ودخلت حيز التنفيذ في جمهورية ليتوانيا في 1 تموز/يوليه 2004 القاعدة التنظيمية رقم 725/2004 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي المؤرخة 31 آذار/مارس 2004 والمتعلقة بتعزيز أمن السفن والمرافق المرفئية.
    Après l'adhésion de la Lituanie le 1er mars 2007, de la République tchèque le 19 mars 2007 et de la Roumanie le 16 juillet 2007, le nombre de parties à l'Accord de 1995 sur les stocks de poissons, parmi lesquelles la Communauté européenne, est passé à 67. UN وبعد انضمام ليتوانيا في 1 آذار/مارس 2007، والجمهورية التشيكية في 19 آذار/مارس 2007، ورومانيا في 16 تموز/يوليه 2007، ارتفع عدد أطراف اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995()، بما فيها الجماعة الأوروبية، إلى 67 طرفا.
    Au 12 février 2004, à la suite de la ratification du Canada le 7 novembre 2003 et de l'adhésion de la Lituanie le 12 novembre 2003, le nombre des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, y compris la Communauté européenne, est passé à 145 (127 États côtiers sur un total de 152 et 17 États sans littoral sur un total de 42). UN 5 - إلى غاية 12 شباط/فبراير 2004، في أعقاب تصديق كندا في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وانضمام ليتوانيا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ارتفع عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بما فيها الاتحاد الأوروبي، إلى 145 طرفا (127 دولة ساحلية مما مجموعه 152 دولة ساحلية و17 دولة غير ساحلية مما مجموعه 42 دولة غير ساحلية).
    70. S'agissant des personnes susmentionnées, le Rapporteur spécial a fait part au Gouvernement de l'inquiétude que lui inspirait leur arrestation le 26 juillet 1997, à la suite des faits qui se seraient produits lors d'un tournage à la frontière entre le Bélarus et la Lituanie le 22 juillet. UN ٠٧- وفيما يتعلق باﻷفراد المذكورين أعلاه، أبلغ المقرر الخاص الحكومة بقلقه إزاء اعتقالهم يوم ٦٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ واُدعي أن ذلك فيما يتعلق بحادثة متصلة بتصوير حدود بيلاروس مع ليتوانيا يوم ٢٢ تموز/يوليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد