Attends, tu as dit avoir regardé dans Le Livre et tu n'avais rien trouvé pour m'aider. | Open Subtitles | انتظري لحظة. لقد ظننتكِ تفقَّدتِ الكتاب و لم تستطيعي العثور على شيء لمساعدتي |
Donc, si j'ai bien compris, tu n'as pas ramené le Livre et tu as perdu un bras. | Open Subtitles | إذًا, كما أفهم لم تحصل على الكتاب و قد فقدت ذراعًا |
Tu sais que tu as trois éditions de ce livre, et je ne crois pas que tu n'aies jamais passé le 2ème chapitre. | Open Subtitles | لديك ثلاث اصدارات من هذا الكتاب و لا اعتقد أنك تجاوزت الفصل الثاني في أي واحد منهم |
Le Bureau de ventes des publications coordonne, avec la Section des publications de l'ONU, à New York et à Genève, la communication concernant la participation de l'ONUDI à des foires du Livre et les accords de traduction des publications avec des parties tierces. | UN | ومكتب مبيعات منشورات اليونيدو هو الجهة المعنية بالاتصال بقسم منشورات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف فيما يتعلق بمشاركة اليونيدو في معارض الكتب ولإبرام اتفاقات مع أطراف أخرى لترجمة منشورات اليونيدو. |
Des fonds sont nécessaires pour couvrir les frais de voyage liés à la participation à des salons du Livre et à l'organisation d'activités spéciales de promotion. | UN | وستلزم أموال للسفر لحضور معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة. |
i) Le Concours annuel de projets de promotion du Livre et de la lecture, qui distribue des ressources pour la promotion des bibliothèques, de la lecture, des événements culturels, des activités de formation, de l'édition, et pour la promotion et le développement des exportations de livres chiliens; | UN | `1` مسابقة سنوية لمشاريع ترويج الكتب والتشجيع على المطالعة تخصص موارد لمجالات من قبيل تطوير المكتبات والترغيب في المطالعة والتظاهرات الثقافية والتدريب الثقافي ودعم نشر الكتب الشيلية وتشجيع تصديرها؛ |
Surveiller les écarts constatés entre le grand Livre et les états de paie mondiaux | UN | أن يقوم بمتابعة الفروق بين دفتر الأستاذ العام وكشف المرتبات الشامل |
Einstein se rappela ce qu'il avait appris enfant avec ce livre, et peut-être, pour la 1ère fois, ici même, se demanda à quoi ressemblerait le monde si on pouvait voyager à la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | تذكر آينشتاين ماتعلمه حين كان طفلاً من هذا الكتاب و ربما للمرة الأولى هنا |
Je lui ai demandé de ne pas écrire ce livre, et il ne le fait pas. | Open Subtitles | طلبت منه أن يتوقف عن كتابة ذلك الكتاب, و لم يفعل |
Mon éditeur organise la promotion de mon Livre et je confirme quelques dates. | Open Subtitles | يريد ناشر كتابي أن يحدد جدولاً زمنياً لمحاضرات عن الكتاب و أنا أثبت المواعيد المحددة |
Je vais chercher le Livre et je reviens. | Open Subtitles | و أنا سأحضر الكتاب و ألقاكِ هنا في الأسفل |
Et il en parle à son prêtre, lui décrivant comment il a écrit le livre... et que quatre ans plus tard, toutes ces choses lui arrivent. | Open Subtitles | و هو أخبر قسه عنها واصفا كيف كتب هذا الكتاب و بعدها بأربع سنين, كل هذه الأمور حصلت له |
en fait il présentait un objet ancien dans le Livre et le vendait ensuite. | Open Subtitles | الذي يفعلهُ أنهُ يستعرض غرضاً ما في الكتاب و بعدها يبيعهُ لأخبركم الحقيقة |
Va chercher le Livre et fais-en la lecture avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | أحضر الكتاب و إقرأ منه قبل غروب الشمس الليلة |
Le Bureau de vente des publications est chargé des relations avec la Section des publications de l'ONU, à New York et à Genève, concernant la participation de l'ONUDI à des salons du Livre et les accords avec des parties tierces pour la traduction des publications. | UN | ومكتب مبيعات منشورات اليونيدو هو جهة التنسيق المعنية بالاتصال بقسم منشورات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف فيما يتعلق بمشاركة اليونيدو في معارض الكتب ولإبرام اتفاقات مع أطراف أخرى لترجمة منشورات اليونيدو. |
Le Bureau de vente des publications est chargé des relations avec la Section des publications de l'ONU, à New York et à Genève, concernant la participation de l'ONUDI à des salons du Livre et les accords avec des parties tierces pour la traduction des publications. | UN | ومكتب مبيعات منشورات اليونيدو هو جهة التنسيق المعنية بالاتصال بقسم منشورات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف فيما يتعلق بمشاركة اليونيدو في معارض الكتب ولإبرام اتفاقات مع أطراف أخرى لترجمة منشورات اليونيدو. |
Le Bureau de vente des publications est chargé des relations avec la Section des publications de l'ONU, à New York et à Genève, concernant la participation de l'ONUDI à des salons du Livre et les accords avec des parties tierces pour la traduction des publications. | UN | ومكتب مبيعات منشورات اليونيدو هو جهة التنسيق المعنية بالاتصال بقسم منشورات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف فيما يتعلق بمشاركة اليونيدو في معارض الكتب ولإبرام اتفاقات مع أطراف أخرى لترجمة منشورات اليونيدو. |
Des fonds sont nécessaires pour couvrir les frais de voyage liés à la participation à des salons du Livre et à l'organisation d'activités spéciales de promotion. | UN | وستلزم أموال للسفر لحضور معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة. |
817. Au cours de la période considérée dans le présent rapport, la loi relative à la promotion du Livre et de la lecture a été adoptée, et des fonds de contribution ont été créés pour les petites communautés et certains groupes particuliers, comme le Fonds d'appui aux initiatives culturelles régionales. | UN | 817- وخلال الفترة قيد الاستعراض، سُن قانون ترويج الكتب والتشجيع على المطالعة(322) وأنشئ عدد من الصناديق التنافسية لفائدة جماعات صغيرة ومجموعات محددة، كصندوق دعم المبادرات الثقافية الإقليمية. |
L'autre élément du rapprochement entre le grand Livre et le module comptes créditeurs ne représentait que 1,8 million de dollars et était donc du même ordre de grandeur que l'écart de 2007, égal à 1,3 million. | UN | وذكر الصندوق أن عنصر المطابقة الآخر بين دفتر الأستاذ العام ونموذج الحسابات المستحقة الدفع اقتصر على 1.8 مليون دولار، وهو ما اتفق مع الفرق المقيد في عام 2007 البالغ 1.3 مليون دولار. |
L'Office public égyptien du Livre et des archives nationales | UN | الهيئة العامة لدار الكتب والوثائق القومية |
Dis-moi vite, quels sont ton film, Livre et plat préférés ? | Open Subtitles | بسرعة، أخبريني ما فيلمك وكتابك وطعامك المفضلة؟ |
Rapprochement du grand Livre et des grands livres auxiliaires | UN | عمليات التسوية بين دفتر الأستاذ العام ودفاتر الأستاذ الفرعية |