Le livre que tu as besoin d'écrire sera dur, mais les gens s'en souviendront. | Open Subtitles | الكتاب الذي عليك تأليفه يجب أن يكون واقعيًا لكن الناس سيتذكرونه |
Dis-moi ton poème préféré dans le livre que tu m'as donné. | Open Subtitles | قولي لي قصيدتك المفضلة من الكتاب الذي أعطايتني أياه؟ |
Le livre que je lui lis, ma mêre me le lisait. | Open Subtitles | الكتاب الذي أقرأه هو كتاب كانت أمي تقرأه لي |
Ils ont retrouvé le livre que tu avais perdu, soldat. | Open Subtitles | لقد وجدوا ذاك الكتاب الذى كنت قلقاً بشأنه، أيها الجندي |
Mec, tu es assez arrogant pour un livre que je viens de rencontrer. | Open Subtitles | انت استفزازي بالنسبة لكتاب اشاهده لأول مره |
Dans le livre que nous lisons, le protagoniste s'est-il perdu ? | Open Subtitles | في الكتاب الذي نقرأه هل تاهت الشخصية الرئيسية في الطريق ؟ |
Parle-lui du livre que tu as écrit. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تخبره بشأن الكتاب الذي كتبته. |
Pense au livre que tu as lu après avoir mangé du teinturier ? | Open Subtitles | أتذكر ذاك الكتاب الذي قرأته بعدما أكلت ثمار الفِتلاق السام؟ |
Les ISBN étaient uniquement à 10 chiffres avant 2007, donc que faire si le livre que l'on cherche est plus vieux ? | Open Subtitles | قبل عام 2007 ، لذا ماذا لو أن الكتاب الذي نبحث عنه قديم ؟ |
J'aurai juste aimé lire ce livre que tu m'as donné plus tôt. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى أني لو قرأت هذا الكتاب الذي منحته لي مبكراً |
Tu réalises que le livre que ma mère choisit pourrait être la dernière chose qu'elle lira ? | Open Subtitles | أتعلم أن الكتاب الذي ستتناوله أمي قد يكون آخر ما تقرأه؟ |
Quand je suis descendu ce matin... et tu te rappelles de ce livre que ta mère m'a donné ? | Open Subtitles | نزلت لأسفل هذا الصباح، هل تعرفين الكتاب الذي أعطته أمك لي؟ |
Plus tard j'ai réalisé qu'être invisible, c'était possible... dans un livre que ma sœur avait volé à la bib, et que je lui volé. | Open Subtitles | اكتشفت فيما بعد أن الاختفاء في الواقع إمكانية تقنية كان هذا في الكتاب الذي سرقته أختي من المكتبة |
Lis le livre que je t'ai donné. | Open Subtitles | اقرئي الكتاب الذي أعطيتك. فقط اقرئي الكتاب. |
Je vous ai vu dans un rêve sur les divinités nordiques issues du livre que nous avons lu. | Open Subtitles | لقد قابلتكِ في حلم راودني عن الألهة الاسكندنافية والإلاهات .من ذلك الكتاب الذي قرأناه |
Tu sais, si tu n'avais pas lu le même livre que moi, on se serait pas rencontrés. | Open Subtitles | أوتعلمين، إن لم تكوني تقرئين ذات الكتاب الذي كنت أقرأه لما نكن لنلتقي، أعني ذلك كان القدر |
Et regarde, c'est le livre que Clay a trouvé à Baton Rouge. | Open Subtitles | وأنضر هذا الكتاب الذي وجده كلاي في باتون روج أليس كذلك؟ |
Le livre que Coleman n'aurait jamais pu écrire. | Open Subtitles | الكتاب الذى لم يستطيع كولمان كتابته بنفسه |
Je l'ai lu dans le livre que tu voulais que je lise. | Open Subtitles | لقد قرأت من ذلك لكتاب الذي اردتي مني قراءته |
Ce n'était pas écrit dans le... bon livre que j'ai lu. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّ ذلك لم يرد بالكتب التي قرأتها |
Je te rapporte ce livre que j'ai emprunté! | Open Subtitles | ! إنّي أعيد الكتاب الّذي استعرته منك |
Ça me ferait vraiment plaisir si tu me donnais ton avis sur le livre que je viens de lire. | Open Subtitles | تَعْرفُ، في الحقيقة، أنا أَحْبُّ حقاً لمعْرِفة ما تَعتقدُ حول هذا الكتابِ أنا فقط قَرأتُ. |
De la publicité gratuite pour un livre que vous pourriez publier s'il n'y avait pas Drag. | Open Subtitles | وهذا يشكّل دعاية مجانية للكتاب الذي يُمكن أنْ تنشره... لو لم يكن لدراغ. |