v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme; les cas où la présentation des états financiers s'écarterait, quant au fond, des principes comptables généralement acceptés qui sont appliqués de façon conséquente doivent être signalés; | UN | `5 ' ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات مناسبة؛ وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme; les cas où la présentation des états financiers s'écarterait de façon significative de la règle exigeant que les principes comptables généralement admis soient appliqués de façon constante doivent être signalés; | UN | ' 5` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات على النحو الصحيح؛ وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
Il venait de voler les livres de comptes d'Alphonse "Le Loup" Lupo. | Open Subtitles | لقد سرق دفاتر حسابات يخص " ألفونسو " الذئب |
29. Corriger les divergences relevées dans les livres de comptes; et examiner tous les livres de comptes afin de s'assurer qu'ils n'ont pas d'autres divergences | UN | تلافي أوجه التضارب التي لوحظت في سجلات الأصول؛ واستعراض جميع سجلات الأصول لكفالة عدم احتوائها على أوجه تضارب مماثلة |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme; les cas où la présentation des états financiers s'écarterait, quant au fond, des principes comptables généralement acceptés qui sont appliqués de façon conséquente doivent être signalés; | UN | `5 ' ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات مناسبة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme; les cas où la présentation des états financiers s'écarterait, quant au fond, des principes comptables généralement acceptés qui sont appliqués de façon conséquente doivent être signalés; | UN | ' ٥` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات منتظمة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme, étant entendu que les cas où la présentation des états financiers s'écarterait, quant au fond, des principes comptables généralement acceptés de façon conséquente doivent être signalés; | UN | ' ٥` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات منتظمة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن القواعد المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme; les cas où la présentation des états financiers s'écarterait de façon significative de la règle exigeant que les principes comptables généralement admis soient appliqués de façon constante doivent être signalés; | UN | ' 5` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات على النحو الصحيح - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme; les cas où la présentation des états financiers s'écarterait de façon significative de la règle exigeant que les principes comptables généralement admis soient appliqués de façon constante doivent être signalés; | UN | `5 ' ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات منتظمة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme; les cas où la présentation des états financiers s'écarterait de façon significative de la règle exigeant que les principes comptables généralement admis soient appliqués de façon constante doivent être signalés; | UN | ' 5` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات منتظمة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
208. À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des < < livres de comptes locaux > > donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes. | UN | 208- قدمت Incisa لدعم مطالبتها بالتعويض عن خسائر أخرى، ما يبدو أنه قوائم صادرة داخلياً مشيرة إليها على أنها " دفاتر حسابات محلية " توضح كل واحد من البنود التي تشكل جزءا من مطالبة الخسائر الأخرى. |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme; les cas où la présentation des états financiers s'écarterait de façon significative de la règle exigeant que les principes comptables généralement admis soient appliqués de façon constante doivent être signalés; | UN | `5 ' ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات منتظمة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme, les cas où la présentation des états financiers s'écarterait, quant au fond, des principes comptables généralement acceptés qui sont appliqués de façon conséquente doivent être signalés; | UN | `5 ' ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات مناسبة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme, les cas où la présentation des états financiers s'écarterait, quant au fond, des principes comptables généralement acceptés qui sont appliqués de façon conséquente doivent être signalés; | UN | `5 ' ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات مناسبة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme; les cas où la présentation des états financiers s'écarterait, quant au fond, des principes comptables généralement acceptés qui sont appliqués de façon conséquente doivent être signalés; | UN | `5 ' ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات منتظمة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
Par ailleurs, l'inscription dans les livres de comptes d'articles en mauvais état de fonctionnement, non identifiés ou passés par profits et pertes se traduit par une surévaluation de la valeur totale des actifs, comme indiqué dans la note 16 relative aux états financiers. | UN | كذلك فإن إدراج الأصول المعيبة أو الغُفل أو المشطوبة من سجلات الأصول سيؤدي إلى المبالغة في تقدير القيمة الإجمالية للأصول، مما سيسفر عن مبالغة في تقدير قيمة الأصول في الملاحظة 16 من البيانات المالية. |
Si des actifs n'appartenant pas à l'UNOPS sont inscrits dans ses livres de comptes, la valeur des actifs sera surévaluée dans les états financiers. | UN | 303 - وسيؤدي إدراج أصول غير تابعة للمكتب في سجلات الأصول إلى مبالغة في قيمة الأصول الواردة في البيانات المالية. |
Au paragraphe 293, l'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait : a) de corriger les écarts relevés dans les livres de comptes, et b) d'examiner tous les livres de comptes afin de s'assurer qu'ils n'en contenaient pas d'autres. | UN | في الفقرة 293، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تلافي أوجه التضارب المشار إليها في سجلات أصوله؛ (ب) استعراض جميع سجلات الأصول بما يكفل عدم اكتشاف أوجه تضارب مماثلة أخرى. |
Je te conseil d'ouvrir ces livres de comptes ou les choses vont se gâter. | Open Subtitles | و الآن أقترح أن تريني الدفاتر و إلا ستسوء الأمور هنا. |
Tenue de livres de comptes auxiliaires | UN | دفاتر الأستاذ الثانوية المحتفظ بها |
Les missions se servent du système Sun pour tenir à jour les livres de comptes et enregistrer les bons de commande et utilisent le système Mercury pour les achats. | UN | 370 - تستخدم البعثات نظام صن لصيانة دفاتر الحسابات وتجهيز أوامر الشراء. |