Paiements de lobbyistes par la LPRC | UN | المدفوعات المزعومة من شركة تكرير النفط الليبرية لأعضاء جماعات الضغط |
Un tas de mauvaises décisions sont prises au profit des lobbyistes et des intérêts particuliers. | Open Subtitles | تم اتخاذ قرارات سيئة كثيرة لصالح جماعات الضغط والمصالح الخاصة. |
C'était le chouchou des lobbyistes et avocats influents. | Open Subtitles | لقد أصبح الخيار الأول بين جماعات الضغط و المحامين. |
Je parle de comités d'action politique et de groupes de recherche et de lobbyistes. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن أعضاء لجان عمل سياسي بارزين ومجموعات بحثية وأعضاء جماعات ضغط. |
Ce sont les plus gros lobbyistes de Washington. | Open Subtitles | لقد ظننت دائما أنهم أحد أقوى اللوبيات في المدينة |
Le Désinformateur utilise les réseaux sociaux pour mener des campagnes de désinformation orchestrées au nom des gouvernements, lobbyistes, des entreprises, des syndicats du crime, et parfois, d'un simple fugitif. | Open Subtitles | المُزارع القزم يستخدم وسائل التواصل الإجتماعي لإجراء عمليات تضليل ذات درجة عالية من التنسيق لحساب الحكومات وجماعات الضغط |
Les lobbyistes et le représentant canadien se moquent des contestataires. | Open Subtitles | إنضمت لمعارضته. كندا اكبر جماعات الضغط التجارية وممثلها رئيس التجارة |
Nous avons deux parties politiques possédés par le même ensemble d'entreprises lobbyistes. | Open Subtitles | و لم توجد قط. لدينا اثنين من الأحزاب السياسية التي يملكها نفس المجموعة من جماعات الضغط التابعة للشركات, |
Vous en avez assez qu'il y ait plus de lobbyistes que jamais ? | Open Subtitles | أضجرت من وجود الكثير من جماعات الضغط أكثر من ضعف ما كانت عليه من قبل ؟ |
Ils doivent aller là où les lobbyistes les envoient. | Open Subtitles | لديهم رحلات التي أرسلوا إليها من قبل جماعات الضغط. |
L'examen des lois nationales nécessite du temps, comme dans de nombreux autres pays, mais les efforts soutenus des femmes lobbyistes du corps législatif ont facilité l'adoption de lois importantes. | UN | واستغرقت عملية استعراض تشريعات البلد وقتا طويلا، مثلها مثل كثير من البلدان الأخرى، إلا أن الجهود الدؤوبة من جانب جماعات الضغط النسائية في الهيئة التشريعية قد ساعدت على كفالة اعتماد قوانين هامة. |
En agissant ainsi, ces lobbyistes et autres politiciens sont en fait en train de pousser le Président à priver le peuple ivoirien de son droit fondamental de s'exprimer sur cette question cruciale, comme cela est expressément prévu par la Constitution. | UN | والواقع أن جماعات الضغط تلك وهؤلاء السياسيين يحاولون تحريض الرئيس على حرمان الشعب الإيفواري من حقه الأساسي في أن يقول كلمته بشأن مسألة حاسمة، كما هو منصوص عليه صراحة في الدستور. |
On a l'occasion de contourner les intérêts particuliers, les lobbyistes, et d'utiliser la compassion, la coopération et le bon sens. | Open Subtitles | لدينا فرصة للتجاوز المصالح الخاصة، جماعات الضغط واستخدام ... التعاطف، والتعاون، والحس السليم |
Trump dit que le système est truqué par les lobbyistes et l'argent des PAC, et qui engage-t-il à ses côtés ? | Open Subtitles | يقول "ترامب" إن جماعات الضغط ولجان "سوبر باك" قد تلاعبت بالنظام، ومن هم كبار مستشاريه؟ |
Je n'engage pas de lobbyistes. | Open Subtitles | أنا لا أوظف أعضاء جماعات الضغط. |
Suite à l'action du Parlement pour l'adoption d'une modification de l'article 35 afin de pouvoir procéder au référendum requis, certains groupes de lobbyistes ou autres organisations politiques suggèrent déjà que le Président Gbagbo devrait violer la Constitution, en promulguant l'article 35 tel qu'amendé par le Parlement, sans le soumettre à référendum. | UN | وفي أعقاب الإجراءات التي اتخذها البرلمان من أجل إقرار تعديل على المادة 35 والشروع في الاستفتاء المطلوب، بدأت بعض جماعات الضغط أو بعض المنظمات السياسية تقترح أن يقوم الرئيس بخرق الدستور بإصدار المادة 35 كما عدّلها البرلمان، دون طرحها للاستفتاء العام. |
La voix de l’industrie a été aussi mieux entendue au Parlement. Les lobbyistes les plus efficaces étaient les conseillers financiers indépendants qui semblaient particulièrement actifs auprès des associations du Parti Conservateur. | News-Commentary | وكان صوت الصناعة أعلى في البرلمان أيضاً في أغلب الأحيان. وكانت جماعات الضغط الأكثر فعالية تتألف من مستشارين ماليين مستقلين، من الناشطين بشكل خاص في الجمعيات المحلية التابعة لحزب المحافظين. وكان بوسع جولدمان ساكس أن تتعلم الكثير من تكتيكاتهم. |
Il n’est pas surprenant que certains interlocuteurs de la Commission américaine des valeurs mobilières aient réagi négativement, car, après tout, il s’agit d’un empiétement sur leurs compétences. Évidemment, les lobbyistes se bousculent naturellement au portillon pour se porter en faux. | News-Commentary | وليس من المستغرب أن يتفاعل بعض الناس على الأقل في لجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة بشكل سلبي ــ فهذا يشكل تعدياً على مصالحهم الخاصة في نهاية المطاف. ومن الطبيعي أن تكون جماعات الضغط في شدة الغضب والانفعال. |
Les lobbyistes et les représentants des banques ont rejeté le papier de Bloomberg, prétextant qu’il ne faisait référence qu’à une seule étude, et qu’il se basait sur le classement des grandes banques des agences de notation qui montre que plusieurs d’entre elles devraient payer plus cher leur financement à long terme si les marchés financiers ne s’attendent pas à une intervention de soutien de la part des gouvernements en cas de problème. | News-Commentary | ورفضت جماعات الضغط من المصرفيين وممثليهم افتتاحية بلومبرج لأنها تستشهد بدراسة منفردة، ولأنها تعتمد على تقييمات وكالات التصنيف للبنوك الكبرى، والتي أظهرت أن أكثرها سوف تضطر إلى دفع المزيد للحصول على التمويل الطويل الأجل إن لم تتوقع الأسواق المالية الدعم من قِبَل الحكومة إذا تعرضت لمتاعب. |
Ses clients sont des lobbyistes et des politiques. | Open Subtitles | العملاء هم جماعات ضغط وسياسيين |
Ils doivent s'occuper des lobbyistes. | Open Subtitles | مثل ، لديهم جماعات ضغط ليتعاملوا معهم. |
On a les lobbyistes pétroliers. | Open Subtitles | لدينا "اللوبيات" النفطية. (الجماعات الضاغطة) |
L’influente Agence de protection de l’environnement américaine (EPA) a également été mise en place sous Nixon. Les environnementalistes ont alors embauché des scientifiques, des avocats, et des lobbyistes pour s’assurer que les lois n’étaient pas seulement votées par le Congrès, mais également appliquées sur le terrain. | News-Commentary | وأثناء ولاية نيكسون أيضاً أنشئت هيئة حماية البيئة ( EPA ) ذات النفوذ الواسع. ولقد استعان حماة البيئة بالعلماء، ��المحامين، وجماعات الضغط التي كانت حريصة على ضمان تنفيذ القوانين البيئية وليس مجرد تمريرها في الكونجرس. |