D'après le point d'impact où il a fracturé l'orbite et endommagé le lobe frontal, voici la forme de l'arme qui l'a tuée. | Open Subtitles | من وجهة الأثر انه اصيب بكسر في مأخذ التوصيل المداري وتلف الفص الجبهي هذا هو شكل من السلاح |
Les gens ayant des lésions au lobe frontal deviennent souvent agressifs, avec une libido exacerbée. | Open Subtitles | من تعرّضوا لتلف الفص الجبهي عادة ما يصبحون عدوانيين مع زيادة في شهوتهم الجنسية |
La partie inférieure du lobe frontal dans le cortex préfrontal ventromédial. | Open Subtitles | أدنى طبقات من جزء الفص الجبهي في قشرة الفص الجبهي بطني إنسي. |
Ma blessure au lobe frontal. La balle y est toujours. | Open Subtitles | إصابة في الفص الأمامي لازالت الرصاصة في الداخل |
La balle a traversé le lobe frontal, jusqu'au fond sur l'os pariétal gauche, et a ricoché. | Open Subtitles | ثمّ الرصاصة سافرت خلال شحمة الأذن الأمامية، إلى خلف العظم الجداري اليسار وإنزلقت |
Des aiguilles métalliques ont été insérées dans le cerveau et l'électricité reliée à son lobe frontal. À quoi ça sert ? | Open Subtitles | الإبر الحديدية تم وضعها مباشرة في العقل، والكهرباء وصلت إلى الفصوص الجبهية |
Les mêmes gènes développant l'iris façonnent aussi le lobe frontal, ce qui influence la personnalité. | Open Subtitles | نفس الجينات التي تشكل الحدقة أيضا تشكل الفص الجبهي و هو يؤثر بالشخصية |
Les lésions montrent qu'on a coupé la plupart des nerfs du lobe frontal. | Open Subtitles | كلا العينان مجوفتان الجروح قطعت أغلب مسالك الأعصاب في الفص الجبهي |
Disons que vous êtes debout dans un bloc, que vous regardez fixement un anévrisme incrusté profondément dans le lobe frontal du patient. | Open Subtitles | لنقل أنك واقف في غرفة العمليات، وتحدق في أم دم، متشكلة عميقًا في الفص الجبهي لمريضك. |
Les patients démarrent biens, mais au fil du temps, le processus détruit leur lobe frontal. | Open Subtitles | المرضى بدأوا وكانوا بخير، لكن مع مرور الوقت تسببت تلك العملية في تدمير الفص الجبهي. |
Un autre zombie avait sûrement déjà pris le lobe frontal, mais il restait un peu de lobe temporal qui pendait. | Open Subtitles | ،على الأرجح أن زومبي آخر قد حصل على الفص الجبهي لكن كان هناك بعض الفص الجبهي المعلقة هناك كفاكهة على شجرة |
Le crochet traverse le palais, jusqu'au lobe frontal, et lui casse des dents quand elle l'arrache. | Open Subtitles | الخطّاف مزّق أعلى باطن فمّه وصولاً إلى الفص الجبهي كسْر أسنانه الأمامية وتم إزالتها |
L'absence totale de sang sur cette durée a provoqué une détérioration complète du lobe frontal. | Open Subtitles | انعدامٌ تام لدمِ الإنسان خلال هذهِ الفترة أسفر عن تلفٍ ضخم في الفص الجبهي |
C'est un trouble neurologique associé à une lésion du lobe frontal. | Open Subtitles | متلازمة كلوفر-بوسي عبارة عن إضطراب عصبي مرتبط بتلف الفص الجبهي |
Après avoir traversé la joue gauche, la balle a fini dans le lobe frontal. | Open Subtitles | رصاصة دخلت الخد الأيسر على التقاطع العلوي وإستقرت في الفص الأمامي |
Vous avez une tumeur assez grosse au lobe frontal. | Open Subtitles | لديك ورم دماغي كبير نوعا ما بالقرب من الفص الأمامي |
- Quand les corps sont arrivés, ils avaient tous des traumatismes catastrophiques au lobe frontal du cerveau. | Open Subtitles | كلها كانت تالفة في الفص الأمامي من الدماغ |
Insérer une fine pointe de métal dans le cortex fronto-orbital, et pénétrer les tissus mous du lobe frontal. | Open Subtitles | وأدخل ماصّة معدنية رقيقة في لحاء الأمامي المداري ويدخل النسيج الناعم شحمة الأذن الأمامية |
Le pic a pénétré dans la cavité oculaire et passé dans le lobe frontal. | Open Subtitles | إخترقَ المسمار التجويف البصري وعَبر إلى شحمة الأذن الأمامية |
C'est causé par gonflement et dommages du lobe frontal. | Open Subtitles | سببه الورم والضرر التي تسببه شحمة الأذن الأمامية |
Des aiguilles métalliques ont été introduites dans le cerveau et l'électricité reliée à son lobe frontal. | Open Subtitles | الإبر الحديدية تم وضعها مباشرة في العقل، والكهرباء وصلت إلى الفصوص الجبهية |
Il y a une possibilité que vos terreurs nocturnes soient causées par un genre d'épilepsie dans le lobe frontal de votre cerveau. | Open Subtitles | أن تكونَ كوابيسُكَ الليلية بسبب نوعٍ من الصَّرع في الفصّ الجبهيّ من دماغك |
Mon lobe frontal a dû se faire la malle, mais je me dois de te dire que je n'ai jamais cessé de penser à toi en 20 ans et que tu es vraiment très belle. | Open Subtitles | شحمات اذني الامامية قد تذهب لكن لا بد لي أن أقول على الفور بأنني لم أتوقف عن الفكير بشأنكِ 20عاماً |
Il a été le spécialiste de la chirurgie du lobe frontal. | Open Subtitles | كان مؤيداً رئيسياً لإجراء عمليات الجراحة في فصوص المخ |