ويكيبيديا

    "locale du système" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميداني لمنظومة
        
    • المحلي لنظام
        
    JIU/REP/97/1 Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة الأمم المتحدة
    Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة
    I. RENFORCEMENT DE LA REPRÉSENTATION locale du système UN اﻷول- تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة الثاني-
    I. RENFORCEMENT DE LA REPRÉSENTATION locale du système DES NATIONS UNIES UN أولا - تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة
    La Section s'efforcera par ailleurs d'améliorer la composante locale du système interne d'administration de la justice et d'apporter un appui aux organes locaux de concertation entre l'Administration et le personnel et aux organes représentatifs du personnel. UN وسيولى الاهتمام أيضا لتعزيز العنصر المحلي لنظام العدالة الداخلي وتقديم الدعم لهيئات إدارة الموظفين وممثلي الموظفين المحلية.
    Pour donner suite aux recommandations du rapport concernant le renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies, de nombreuses entités doivent agir : toutes les organisations qui travaillent sur le terrain, les pays hôtes intéressés et l'ensemble des pays donateurs. UN وإن التوصيات الواردة في التقرير بشأن تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة تدعو إلى اتخاذ إجراءات من جانب جهات فاعلة عديدة: جميع المنظمات العاملة على المستوى الميداني، والبلدان المضيفة المشتركة في ذلك، ومجتمع الجهات المانحة.
    Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies (JUI/REP/97/1) UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة (JIU/REP/97/1)
    c. Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies (résolution 31/192), A/52/457. UN )ج( " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " )القرار ٣١/١٩٢(، A/52/457.
    Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies (JIU/REP/97/1) UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة )JIU/REP/97/1(
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies» (A/52/457) et les observations correspondantes du Comité administratif de coordination (A/52/457/Add.1); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/52/457) وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه (A/52/457/Add.1)؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies " (A/52/457). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/52/457).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies " (JIU/REP/97/1). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة، المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (JIU/REP/97/1).
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies " (A/52/457) et les observations du Comité administratif de coordination à ce sujet (A/52/457/Add.1); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة، المعنون " تقرير التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " )A/52/457( وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه )A/52/457/Add.1(.
    En outre, elle prie les fonds, programmes et institutions du système des Nations Unies de fournir un appui au système des coordonnateurs résidents, question qui a été traitée dans le rapport du CCI sur le renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies8. UN كما طُلب فيه إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدعم نظام المنسقين المقيمين، وهو موضوع تناوله تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة،)٨(.
    Ce double rôle, également appelé syndrome de la < < double casquette > > , a déjà été évoqué dans un rapport antérieur du CCI intitulé < < Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies > > (JIU/REP/97/1), dans lequel le conflit d'intérêts potentiel et la menace pesant de ce fait sur l'impartialité du coordonnateur résident ont été mis en évidence. UN وقد سبق أن أثير هذا الدور المزدوج أو هاتان الوظيفتان في تقرير سابق لوحدة التفتيش المشتركة: " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/97/1)، الذي تم فيه إبراز احتمال تضارب المصالح وما يترتب عليه من تهديد لحياد المنسق المقيم.
    La Section s'efforcera par ailleurs d'améliorer la composante locale du système interne d'administration de la justice et d'apporter un appui aux organes locaux de concertation entre l'Administration et le personnel et aux organes représentatifs du personnel. UN وسيولى الاهتمام أيضا لتعزيز العنصر المحلي لنظام العدالة الداخلي وتقديم الدعم لهيئات إدارة الموظفين وممثلي الموظفين المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد