ويكيبيديا

    "locale est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحلية هي
        
    • المحلي هو
        
    • المحلي هي
        
    • المحلي من قبل
        
    • المحلي قد بدأ
        
    • المحلي يعتبر
        
    • المحليون الى
        
    L'assemblée représentative de la collectivité locale est le conseil, élu lors d'élections libres pour trois ans. UN والهيئة الممثلة للحكومة المحلية هي المجلس الذي يجري انتخابه بموجب انتخابات حرة لمدة ثلاث سنوات.
    L'administration locale est l'administration de l'État exercée par les pouvoirs administratifs locaux. UN الإدارة المحلية هي إدارة الدولة التي تمارسها سلطات الإدارة المحلية.
    L'assemblée populaire locale est l'organe local du pouvoir et le comité populaire local est l'organe local du pouvoir pendant les vacances de l'assemblée populaire correspondante et l'organe exécutif administratif local du pouvoir. UN مجلس الشعب المحلي في الجمهورية هو جهاز السلطة المحلية ولجنة الشعب المحلية هي جهاز السلطة المحلية خارج دورات مجلس الشعب المعني، والجهاز الإداري والتنفيذي للسلطة المحلية المعنية.
    Dans les zones rurales, l'approvisionnement en eau relève du Ministère de la santé, tandis que la collectivité locale est responsable de la gestion, de l'exploitation et de l'entretien des réseaux. UN أما الوزارة فهي مسؤولة عن إمدادات المياه في المناطق الريفية ولكن المجتمع المحلي هو الذي يتولى إدارة هذه الشبكات وتشغيلها وصيانتها.
    L'intégration locale est considérée comme la seule solution durable possible pour ce groupe dans un avenir prévisible, étant donné le conflit qui perdure en Angola. UN وتبين أن الادماج المحلي هو الحل الدائم الوحيد القابل للاستمرار بالنسبة لهذه المجموعة في المستقبل القريب، نظراً لاستمرار النزاع في أنغولا.
    L'échelon inférieur de l'administration locale est l'Union Parishad, entité dirigée par les représentants de la population. UN وأدنى وحدات الحكم المحلي هي باريشاد الاتحاد الذي يديره ممثلون حكوميون.
    28. En Russie, l'autonomie locale est garantie; les administrations locales autonomes ne font pas partie des structures de l'Etat et leur organisation est déterminée par la population en toute indépendance (art. 12 et 131). UN ٨٢- ويكفل في روسيا الحكم الذاتي المحلي من قبل هيئات لا تشكل جزءاً من جهاز الدولة ويقرر السكان هيكلها بصورة مستقلة )المادتان ٢١ و١٣١(.
    Le pourcentage moyen de femmes dans l'administration locale est de 32 %. UN والنسبة المئوية المتوسطة للنساء في الإدارة المحلية هي 32%.
    13. La gouvernance locale est l'un des moyens les plus efficaces de réduire le fossé entre les citoyens, les représentants politiques et les administrateurs publics. UN 13 - الحوكمة المحلية هي أحد أكثر الطرق فعالية في رأب الصدع بين المواطنين والممثلين السياسيين ومسؤولي الإدارة العامة.
    6 La monnaie locale est le dollar néo-zélandais. UN )٦( العملة المحلية هي دولار نيوزيلندا الجديد.
    a La monnaie locale est la livre de Sainte-Hélène, qui équivaut à la livre sterling. UN )أ( العملة المحلية هي جنيه سانت هيلانة الذي يعادل الجنيه الاسترليني.
    3 La monnaie locale est le dollar des Etats-Unis. UN )٣( العملة المحلية هي دولار الولايات المتحدة.
    a La monnaie locale est la livre de Sainte-Hélène, qui équivaut à la livre sterling. UN )أ( العملة المحلية هي جنيه سانت هيلانة الذي يعادل الجنيه الاسترليني.
    Dans le cas des pays très pauvres, la marge de manoeuvre disponible pour concevoir des politiques visant à faciliter la transformation économique locale est pratiquement illimitée. UN وفي حالة البلدان الشديدة الفقر يعتبر الهامش الممنوح للسياسات المصممة بغرض تعزيز عملية التحول الاقتصادي المحلي هو هامش لا حد له تقريبا.
    54. Lorsque l'intégration locale est la solution privilégiée par les personnes déplacées, des mesures supplémentaires sont souvent nécessaires dans l'intérêt de ces dernières comme dans celui de la collectivité. UN 54- وعندما يكون الإدماج المحلي هو الحل المفضل للمشردين داخلياً، يكون من الضروري في كثير من الأحيان اتخاذ تدابير إضافية لمصلحة كل من المشردين داخلياً ودوائرهم المحلية.
    Une réunion de motivation personnelle pour un candidat à une élection locale est en quelques sortes en dessous de mon échelon. Open Subtitles A الحماسي تجمع شخصي لمرشح المجلس المحلي هو نوع من أدناه راتبي الصف.
    Le deuxième domaine d'intervention stratégique en ce qui concerne la gouvernance locale est 1.2 : Promouvoir, au niveau local, l'application de principes de financement et de gestion financière sains et viables. UN 47 - المجال الاستراتيجي الثاني من مجالات دعم الحكم المحلي هو المجال 1-2: تشجيع الممارسات السليمة والمستدامة في مجالي التمويل والإدارة المالية على المستوى المحلي.
    Le Ministère de l'administration locale est chargé de coordonner la suite à donner aux propositions du Comité. UN وزارة الحكم المحلي هي الجهة المسؤولة عن تنسيق متابعة مقترحات اللجنة.
    L'initiative relative à l'intégration locale est une initiative majeure, mais le Pakistan partage à ce sujet le point de vue de la délégation tanzanienne. UN 18 - وقال إن المبادرة المتعلقة بالإدماج المحلي هي مبادرة عظيمة، ولكن باكستان تشارك في هذا الشأن وجهة نظر الوفد التنـزاني.
    25. En Russie, l'autonomie locale est garantie; les administrations locales autonomes ne font pas partie des structures de l'Etat et leur organisation est déterminée par la population en toute indépendance (art. 12 et 131). UN ٥٢- ويكفل في روسيا الحكم الذاتي المحلي من قبل هيئات لا تشكل جزءاً من جهاز الدولة ويقرر السكان هيكلها بصورة مستقلة )المادتان ٢١ و١٣١(.
    45. Lorsque la procédure d’insolvabilité locale est déjà en cours au moment de la demande de reconnaissance d’une procédure étrangère, la Loi type exige que toute mesure accordée à l’avantage de la procédure étrangère soit compatible avec la procédure locale. UN ٥٤ - وعندما يكون اجراء الاعسار المحلي قد بدأ سيره بالفعل في الوقت الذي يطلب فيه الاعتراف باجراء أجنبي ، يقضي القانون النموذجي بأن أي انتصاف يمنح لصالح الاجراء اﻷجنبي يجب أن يكون متوافقا مع الاجراء المحلي .
    La participation des minorités à l’administration locale est donc capitale au regard de la jouissance des droits énumérés dans cet article. UN وعلى ذلك فإن اشتراك الأقليات على مستوى الحكم المحلي يعتبر نقطة مركزية في التمتع بالحقوق بموجب هذه المادة.
    L'opération a duré cinq jours, à la suite de quoi la population locale est rentrée dans la région de Gali. UN وانتهت العملية بعد خمسة أيام وعاد السكان المحليون الى منطقة غالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد