ويكيبيديا

    "locales au kosovo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحلية في كوسوفو
        
    • المحلي في كوسوفو
        
    • المستوى المحلي في جميع أرجاء كوسوفو
        
    Ces documents ont pour objet de renforcer les moyens d'action des comités qui sont d'importants mécanismes de protection des communautés locales au Kosovo. UN وتهدف هذه الوثائق إلى بناء قدرة اللجان باعتبارها آليات هامة لحماية المجتمعات المحلية في كوسوفو.
    Au cours de la période qui a précédé les élections locales au Kosovo, tenues le 28 octobre, il y a eu plusieurs cas de violence politique et actes d'intimidation intraethniques visant des membres de la Ligue démocratique du Kosovo (LDK). UN 4 - وأثناء إجراء الانتخابات المحلية في كوسوفو في 28 تشرين الأول/أكتوبر، وقعت حالات عديدة من العنف السياسي والترهيب العرقي الموجهة إلى أعضاء الرابطة الديمقراطية لكوسوفو.
    Il convient de rappeler que, en raison du retard intervenu dans l'établissement des documents exposant l'accord conclu entre les représentants de la communauté turque et la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), la minorité turque n'a pas été en mesure de terminer le processus d'enregistrement et, de ce fait, elle n'a pas pu participer aux élections locales au Kosovo. UN من المعلومات أن الأقلية التركية لم تتمكن من الاشتراك في الانتخابات المحلية في كوسوفو بسبب التأخير الذي حصل في إعداد الوثائق إعدادا يتضمن التفاهم الذي حصل بين ممثلي الطائفة التركية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Les dirigeants des deux communautés se sont également engagés à poursuivre leurs efforts de coopération en vue de la réforme des administrations locales au Kosovo et à coopérer sur les questions de sécurité. UN كما التزم قادة الطائفتين بمواصلة التعاون فيما يبذل من جهود لإصلاح الحكم المحلي في كوسوفو والتعاون بشأن المسائل المتصلة بالأمن.
    Un rapport intérimaire de la mission de décentralisation du Conseil de l'Europe, qui met au point un ensemble de réformes pour les autorités locales au Kosovo, a été publié cet été. UN 10 - وصدر في فصل الصيف تقرير مؤقت لبعثة مجلس أوروبا المعنية باللامركزية وهو يتضمن مخططا لمجموعة متكاملة من إجراءات الإصلاح للحكم المحلي في كوسوفو.
    ou nombre Observations Facilitation quotidienne du règlement de problèmes concrets rencontrés par les minorités et des relations entre communautés locales au Kosovo UN القيام، عن طريق التيسير اليومي، بتسوية المسائل العملية التي تمسّ طوائف الأقليات أو تؤثر على العلاقات بين الطوائف على المستوى المحلي في جميع أرجاء كوسوفو
    L'OSCE a pour mission d'organiser les élections locales au Kosovo à la fin du mois d'octobre de cette année et, à peine deux semaines plus tard, d'élections générales en Bosnie-Herzégovine. UN وتضطلع المنظمة بمهمة تنظيم الانتخابات المحلية في كوسوفو في نهاية تشرين الأول/أكتوبر من هذه السنة، وبعد أسبوعين فقط منها، ستضطلع بإجراء انتخابات عامة في البوسنة والهرسك.
    Le Représentant spécial a évoqué les préparatifs en vue de la tenue d'élections locales au Kosovo le 3 novembre et noté que l'enregistrement des partis politiques dans le court délai imparti constituait un défi. UN وأشار إلى الأعمال التحضيرية السابقة لإجراء الانتخابات المحلية في كوسوفو في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، ولاحظ أن قصر المدة الزمنية المتاحة لتسجيل الكيانات السياسية استعدادا للانتخابات يشكل تحديا في هذا الصدد.
    b) D'établir des modalités de liaison avec les autorités locales au Kosovo, ainsi qu'avec les autorités civiles et militaires yougoslaves/serbes; UN )ب( وضع ترتيبات للاتصال مع السلطات المحلية في كوسوفو ومع السلطات المدنية والعسكرية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية/الصربية؛
    L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) s'emploie à ce que l'élément droits et protection des enfants soit en bonne place dans les cours de formation de la police qu'elle offre aux forces locales au Kosovo ainsi qu'aux membres de sa propre mission de police en Croatie. UN كما تشجع الجهود المبذولة على صعيد ثنائي لتوفير المساعدة التقنية وتدريب القوات الوطنية قبل إيفادها إلى عمليات حفظ السلام، وتعمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا على ضمان أن تكون حقوق الطفل وحمايته عنصرا بارزا في دورات تدريب الشرطة التي تقوم بها بالنسبة للقوات المحلية في كوسوفو ولأعضاء بعثة الشرطة التابعة لها في كرواتيا.
    Le bon déroulement des élections locales au Kosovo, organisées pour la première fois sous un cadre législatif unique, y compris dans les municipalités du nord du Kosovo, a ouvert la voie à une nouvelle dynamique politique, ainsi qu'inauguré une nouvelle phase d'engagement entre les parties en vue de la mise en œuvre intégrale de l'accord du 19 avril. UN وبفضل النجاح في إجراء الانتخابات المحلية في كوسوفو تحت مظلة إطار تشريعي واحد لأول مرة، بما في ذلك الانتخابات التي أجريت في بلديات شمال كوسوفو، بات المجال متسعا لنشوء ديناميات سياسية جديدة داخل كوسوفو، إلى جانب بداية مرحلة جديدة من التفاعل بين الطرفين سعيا إلى تحقيق التنفيذ الكامل لاتفاق 19 نيسان/أبريل.
    :: Facilitation quotidienne du règlement de problèmes concrets rencontrés par les minorités et des relations entre communautés locales au Kosovo UN :: القيام، عن طريق التيسير اليومي، بحل القضايا العملية التي تمسّ طوائف الأقليات أو تؤثر على العلاقات بين الطوائف على المستوى المحلي في جميع أرجاء كوسوفو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد