ويكيبيديا

    "locales en afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحلية في أفريقيا
        
    • المحلي في افريقيا
        
    Renforcement des capacités des administrations locales en Afrique à faire face au changement climatique UN بناء قدرات الحكومات المحلية في أفريقيا للتصدي لتغير المناخ
    Domaines d'action prioritaires des administrations locales en Afrique UN الأولويات السياسية للإدارة المحلية في أفريقيا
    Développement des capacités locales en Afrique visant à identifier les possibilités de croissance en mobilisant les ressources; UN :: وتنمية القدرات المحلية في أفريقيا من أجل تحديد فرص النمو من خلال تعبئة الموارد؛
    Renforcement des capacités des administrations locales en Afrique à faire face au changement climatique UN بناء قدرات الحكومات المحلية في أفريقيا للتصدي لتغير المناخ
    a) Formation de groupe : Deux cours de formation de formateurs des fonctionnaires des collectivités locales en Afrique, en Asie ou en Amérique latine; un atelier sur la coordination intersectorielle pour le développement des établissements humains; UN )أ( التدريب الجماعي: عقد دورتين تدريبيتين للقائمين على تدريب مسؤولي الحكم المحلي في افريقيا وآسيا أو في أمريكا اللاتينية؛ وحلقة عمل بشأن التنسيق فيما بين القطاعات لتنمية المستوطنات البشرية.
    N. Développement des capacités locales en Afrique visant à identifier les possibilités de croissance en mobilisant les ressources d'origine interne et externe UN نون - تنمية القدرات المحلية في أفريقيا لتحديد فرص النمو من خلال تعبئة الموارد
    Les autorités urbaines locales en Afrique sont confrontées aux défis suivants : UN 35 - تواجه السلطات المحلية في أفريقيا التحديات التالية:
    Il s'agit notamment de donner des conseils techniques et de promouvoir le renforcement des capacités locales en Afrique subsaharienne, où 48 % des volontaires ont été déployés en 2008-2009. UN ومن الأمثلة على ذلك توفير الخبرة التقنية وتعزيز بناء القدرات المحلية في أفريقيا جنوب الصحراء التي نُشر فيها 48 في المائة من متطوعي البرنامج في الفترة 2008-2009.
    2006 : initiative relative aux enfants soldats : la Fondation conclut des partenariats avec des ONG locales en Afrique pour promouvoir la démobilisation, la réhabilitation et la réintégration des enfants soldats et pour apporter des soins médicaux aux enfants soldats infectés par le VIH. UN عام 2006: مبادرة الأطفال الجنود: تشكل المؤسسة شراكات مع المنظمات غير الحكومية المحلية في أفريقيا لتعزيز تسريح الأطفال الجنود وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم وتوفير المساعدة الطبية للأطفال الجنود المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Y participaient des ministres responsables des administrations locales en Afrique et d'autres hauts responsables du secteur public qui ont eu à évoquer à cette occasion la difficulté de renforcer l'administration publique pour améliorer la prestation de services publics au niveau local, notamment ceux directement liés aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد حضرها وزراء مسؤولون عن الإدارات المحلية في أفريقيا وغيرهم من كبار القادة في مجال القطاع العام، وناقشوا التحدي المتمثل في تعزيز الإدارة العامة كوسيلة لتحسين تقديم الخدمات العامة على الصعيد المحلي، لا سيما الخدمات المرتبطة مباشرة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    La fondation n'a pas conduit d'activités de coopération avec des organismes des Nations Unies; en revanche, elle a concentré son attention sur des recherches étendues concernant la conservation de la faune sauvage en collaboration avec des universités et des autorités locales en Afrique, en Amérique du Nord, en Europe et en Asie. UN لم تشارك المؤسسة في أي عمل تعاوني مع هيئات الأمم المتحدة. وبدلا من ذلك، ركزت على تنفيذ أبحاث واسعة النطاق في مجال حفظ الحيوانات البرية بالتعاون مع الجامعات والحكومات المحلية في أفريقيا وأمريكا الشمالية وأوروبا وآسيا.
    N. Développement des capacités locales en Afrique visant à identifier les possibilités de croissance en mobilisant les ressources d'origine interne et externe (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) UN نون - تنمية القدرات المحلية في أفريقيا لتحديد فرص النمو من خلال تعبئة الموارد (الأونكتاد)
    Dans le cadre de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, le Programme des Volontaires des Nations Unies a déployé des volontaires par le biais du programme de volontariat des jeunes en Asie afin d'appuyer le développement des capacités locales en Afrique. UN 61 - وفي إطار مؤتمر طوكيو الدولي المعني بعملية التنمية الأفريقية، نشر برنامج متطوعي الأمم المتحدة متطوعين من خلال " برنامج متطوعي آسيا الشباب " وذلك لدعم تنمية القدرات المحلية في أفريقيا.
    Renforcement de la capacité des administrations locales en Afrique à faire face aux changements climatiques (ONU-Habitat, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement) UN بناء قدرات الحكومات المحلية في أفريقيا للتصدي لتغير المناخ (موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    La CFI vise un investissement de 1 milliard de dollars et de fonds pour l'assistance technique (AT) sur les cinq prochaines années, 40 % pour la CFI, le reste provenant d'autres partenaires, dont des banques locales en Afrique, des institutions financières de développement (IFD), des fondations et du secteur privé UN والهدف الذي تتوخاه المؤسسة المالية الدولية هو استثمار مبلغ بليون دولار وتقديم أموال المساعدة التقنية على مدى السنوات الخمس القادمة، ونسبة 40 في المائة من المؤسسة المالية الدولية، والعدد المتبقي من الشركاء الآخرين، بما في ذلك المصارف المحلية في أفريقيا والمؤسسات المالية الإنمائية والمؤسسات والقطاع الخاص
    a) Formation de groupe : Deux cours de formation de formateurs des fonctionnaires des collectivités locales en Afrique, en Asie ou en Amérique latine; un atelier sur la coordination intersectorielle pour le développement des établissements humains; UN )أ( التدريب الجماعي: عقد دورتين تدريبيتين للقائمين على تدريب مسؤولي الحكم المحلي في افريقيا وآسيا أو في أمريكا اللاتينية؛ وحلقة عمل بشأن التنسيق فيما بين القطاعات لتنمية المستوطنات البشرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد