4. logement du personnel diplomatique et des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | 4 - سكن الموظفين الدبلوماسيين وموظفي الأمانة العامة. |
4. logement du personnel diplomatique et des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | 4 - سكن الموظفين الدبلوماسيين وموظفي الأمانة العامة. |
Fonds pour le logement du personnel | UN | حسابـات قيــد التحصيــل على اﻷجــل صندوق إسكان الموظفين |
Total, fonds autorenouvelable pour le logement du personnel | UN | مجموع إسكان الموظفين مجموع اﻹيرادات الناتجة |
logement du personnel international : superficie totale nécessaire : 5 200 m2 | UN | أماكن إقامة الموظفين الدوليين: المساحة الكلية المطلوبة: 200 5 متر مربع |
f) Approuve le transfert d'une somme additionnelle de 250 000 dollars de la Réserve du Programme de 1994 et d'une somme à concurrence de 500 000 dollars de la Réserve du Programme de 1995 au Fonds pour le logement du personnel international sur le terrain et l'équipement ménager de base; | UN | )و( توافق على نقل مبلغ اضافي قدره ٠٠٠ ٠٥٢ دولار من احتياطي البرنامج لعام ٤٩٩١ ومبلغ في حدود ٠٠٠ ٠٠٥ دولار من احتياطي البرنامج لعام ٥٩٩١ إلى صندوق اسكان الموظفين الدوليين وترتيبات الراحة اﻷساسية؛ |
4. logement du personnel diplomatique et du personnel du Secrétariat. | UN | ٤ - توفير المساكن للموظفين الدبلوماسيين وموظفي اﻷمانة العامة. |
Le Directeur a signalé que l'enquête sur la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs se poursuivait, mais il pensait que son Bureau commençait à en voir la fin. | UN | وأفاد أن التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني ما زال مستمرا، ولكنه يعتقد أن المكتب يقترب من بداية انتهائه. |
337. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | ٧٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج بشأن احتياطي اﻷماكن في الميدان. |
4. logement du personnel diplomatique et des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | 4 - سكن الموظفين الدبلوماسيين وموظفي الأمانة العامة. |
4. logement du personnel diplomatique et des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | 4 - سكن الموظفين الدبلوماسيين وموظفي الأمانة العامة. |
4. logement du personnel diplomatique et des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | 4 - سكن الموظفين الدبلوماسيين وموظفي الأمانة العامة. |
4. logement du personnel diplomatique et des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | 4 - سكن الموظفين الدبلوماسيين وموظفي الأمانة العامة. |
4. logement du personnel diplomatique et des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | 4 - سكن الموظفين الدبلوماسيين وموظفي الأمانة العامة. |
Par ailleurs, le HCR propose qu'un montant de 500 000 dollars soit transféré de la Réserve du programme pour 1998 au Fonds pour le logement du personnel sur le terrain et l'équipement ménager de base. | UN | وأشار المدير إلى أن المفوضية اقترحت مرة أخرى اعتماد نقل مبلغ يصل إلى ٠٠٠ ٠٠٥ دولار من احتياطي البرامج إلى صندوق إسكان الموظفين الدوليين في الميدان وتوفير خدمات الراحة اﻷساسية لهم. |
40. Enfin, sa délégation s'inquiète du niveau excessif des dépenses de logement du personnel militaire et civil de la FORPRONU. | UN | ٤٠ - وأعرب أخيرا عن قلق وفد بلده إزاء زيادة تكاليف إسكان الموظفين العسكريين والمدنيين التابعين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
b/ Y compris les dépenses au titre du Fonds pour le logement du personnel et l'équipement ménager de base. | UN | )ب( بما في ذلك نفقات صندوق إسكان الموظفين الميدانيين الدوليين والمرافق اﻷساسية. |
Total, logement du personnel international | UN | المجموع الفرعي لحيز أماكن إقامة الموظفين الدوليين |
La MINUAD a entrepris de remédier aux carences en matière d'hébergement, et les conditions de logement du personnel dans le camp géant d'El Geneina sont conformes aux normes minimales de sécurité opérationnelle. | UN | وبدأت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بمعالجة أوجه القصور في أماكن الإقامة، وتمتثل أماكن إقامة الموظفين في المخيم الرئيسي في الجنينة للإجراءات التشغيلية الدنيا. |
f) Approuve le transfert d'une somme additionnelle de 250 000 dollars de la réserve du programme de 1994 et d'une somme à concurrence de 500 000 dollars de la réserve du programme de 1995 au Fonds pour le logement du personnel international sur le terrain et l'équipement ménager de base; | UN | )و( توافق على نقل مبلغ اضافي قدره ٠٠٠ ٠٥٢ دولار من احتياطي البرنامج لعام ٤٩٩١ ومبلغ في حدود ٠٠٠ ٠٠٥ دولار من احتياطي البرنامج لعام ٥٩٩١ إلى صندوق اسكان الموظفين الدوليين وترتيبات الراحة اﻷساسية؛ |
4. logement du personnel diplomatique et du personnel du Secrétariat. | UN | ٤ - توفير المساكن للموظفين الدبلوماسيين وموظفي اﻷمانة العامة. |
Une délégation, à laquelle s'est associée une autre, a demandé des précisions sur l'état d'avancement de l'enquête sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | وطلب أحد الوفود، وأيده وفد آخر، مزيدا من التفاصيل عن حالة التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني. |
337. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | ٧٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج بشأن احتياطي اﻷماكن في الميدان. |
À sa session ordinaire de 1990, le Conseil d'administration a approuvé la création d'un fonds de réserve pour les locaux hors siège et le logement du personnel (E/ICEF/1990/13, décision 1990/26). | UN | 234- وكان المجلس التنفيذي قد أقر في دورته العادية لعام 1990 إنشاء صندوق للأصول الرأسمالية يُستخدم لتأمين أماكن للمكاتب الميدانية وإسكان الموظفين (E/ICEF/1990/13، المقرر 1990/26). |
Elle continuera également d'appliquer les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile pour le logement du personnel, selon que de besoin. | UN | وستواصل البعثة أيضاً تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة المتعلقة بالأفراد، حسب الاقتضاء. |
La variation de 7 663 900 dollars est imputable à l'acquisition de divers articles destinés au logement du personnel supplémentaire. | UN | 38 - يُعزى الفرق البالغ 900 663 7 دولار إلى اقتناء مختلف الأصناف اللازمة لإيواء الأفراد الإضافيين. |
D. Fonds pour le logement du personnel sur le terrain | UN | دال- صندوق الإسكان والمرافق الأساسية للموظفين الميدانيين الدوليين |