:: Groupe I : actifs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies; | UN | :: المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بغرض تخزينها مؤقتا |
Pendant la même période, un camion grue de 20 tonnes sera réexpédié à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | وخلال الفترة نفسها أيضا ستُرد شاحنة رفع استطاعتها 20 طنا إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا. |
À déduire : véhicules transférés de la base logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | مخصوما منه: تكلفة النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
7. Montant nécessaire pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | الاعتماد التناسبي لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | قاعدة الأمم المتحدة للإمداد والنقل في برينديزي بإيطاليا |
Groupe I : Avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
• Le transfert d’avoirs de faible valeur, comme le matériel informatique, à la Base de soutien logistique des Nations Unies pour remise en état est antiéconomique; | UN | ● ليس من قبيل الاقتصاد نقل أصول قليلة القيمة، من قبيل المعدات الحاسوبية، إلى قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة لتطوير تلك اﻷصول؛ |
V. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | خامسا قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا |
Deux fonctionnaires à la Base de soutien logistique des Nations Unies et deux aux États-Unis | UN | موظفان في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وموظفان في الولايات المتحدة |
5. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا |
Financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Il sera également tenu compte de la durée de vie restante du matériel en question, du coût du matériel neuf, de l’état du matériel dont dispose déjà la Base de soutien logistique des Nations Unies, et de sa quantité. | UN | وتشمل العوامل النوعية اﻷخرى التي يتوخى مراعاتها عند اتخاذ القرارات الفائدة المرجوة من هذه اﻷصناف وتكاليف شراء أصناف جديدة وحالتها المادية والكمية التي توجد منها أصلا في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات. |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة الأمم المتحدة للإمداد والتموين في برينديـزي |
Le Comité a demandé s'il convenait d'inclure les montants au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi dans le calcul du pourcentage du solde inutilisé dans les rapports sur l'exécution du budget par rapport aux crédits ouverts. | UN | وتساءلت اللجنة عن جدوى إدراج مبلغي حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للإمداد والنقل في برينديزي عند حساب النسبة المئوية للرصيد غير المرتبط به في تقارير الأداء المالي خصما من الاعتماد. |
. Le Centre conjoint de logistique des Nations Unies est un établissement interorganisations chargé de coordonner et d'optimiser les capacités logistiques des organisations humanitaires dans des urgences de grande envergure. | UN | 55 - مركز الأمم المتحدة للإمداد مرفق مشترك بين الوكالات لتنسيق قدرات المنظمات الإنسانية في مجال النقل والإمدادات واستغلالها على النحو الأمثل في حالات الطوارئ الضخمة. |
Besoins inférieurs aux prévisions, la plupart des activités de formation étant assurées à la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | احتياجات دون المتوقع نظرا لأن الجانب الأكبر من التدريب يتم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Groupe I : actifs donnés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى، أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
En conséquence, le fonctionnement de la Base de soutien logistique des Nations Unies doit reposer sur de saines considérations pratiques. | UN | وبالتالي يجب أن تستند قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة إلى اعتبارات عملية سليمة. |
Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة اﻷمم المتحدة السوقية في برنديسي |
On a inscrit dans les dépenses prévues au titre des réparations et de l'entretien les préparatifs de transport de véhicules à la Base de soutien logistique des Nations Unies ou vers d'autres missions. | UN | وقد أدرجت مخصصات في إطار الإصلاحات وصيانة النقل البري، من أجل إعداد المركبات لنقلها إلى قاعدة اللوجستيات التابعة للأمم المتحدة وإلى بعثات أخرى. |
Ces montants n'incluent pas les ressources nécessaires pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | ولا تتضمن هذه الأرقام الموارد المخصصة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
À ce propos, l'intervenant note avec satisfaction que le projet de constitution en deux ans de stocks stratégiques pour déploiement rapide à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) a été mené à bon terme. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يرحب بالإكمال الناجح لمشروع السنتين الرامي إلى إنشاء مخزونات للانتشار الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة اللوجستية في برينديزي بإيطاليا. |