Chef du gouvernement territorial : Gouverneur Lolo Letalu Matalasi Moliga | UN | رئيس حكومة الإقليم: الحاكم لولو ليتالو ماتالاسي موليغا. |
Chef du gouvernement du territoire : Gouverneur Lolo Letalu Matalasi Moliga. | UN | رئيس حكومة الإقليم: الحاكم لولو ليتالو ماتالاسي موليغا. |
Non, Big Lolo. Ce que vous avez dit est faux. | Open Subtitles | كلا يا لولو الكبير كل ما قلته خطأ |
Que Margaret se soit confessée à un insignifiant Big Lolo. | Open Subtitles | بأعطاء الخبر الحصري الى لولو الكبير اللعين |
Et il a des dettes de poker, à Lolo. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، قال انه هو وراء عمليه الاستيلاد الكبيرة فى لعبة البوكر في كازينو لولو. |
Ce n'est pas sain d'avoir des dettes à Lolo. | Open Subtitles | انه ليس من الصحيح ان يبقى وراء تلك اللعبه الضخمه فى كازينو لولو |
Effectivement, je suis probablement l'homme le plus influent de Rodia, Lolo. | Open Subtitles | ربما , انا اكثر رجل ذو نفوذ على الراديو , لولو |
Si le poison était dans tous les verres, Lolo serait morte elle aussi. | Open Subtitles | اذا كان السم فى كل مشروباتنا كانت لولو ماتت ايضا |
Les électeurs ont choisi un nouveau Gouverneur (le candidat indépendant Lolo Letalu Matalasi Moliga), les 20 membres de la Chambre des représentants, ainsi que le délégué à la Chambre des représentants des États-Unis. | UN | واختار الناخبون حاكما جديدا، هو المرشح المستقل لولو ليتالو ماتالاسي موليغا، و 20 عضوا من مجلس نواب ساموا الأمريكية، ومندوب مجلس نواب الولايات المتحدة. |
Je tiens également à remercier les deux facilitateurs, Paul Lolo, du Nigéria, et Carlos Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour leurs efforts inlassables en vue d'atteindre des compromis et d'élaborer des formules viables. | UN | وأود أيضا أن أشكر الميسرين، بول لولو ممثل نيجيريا وكارلوس رويز ماسيو اغويرا ممثل المكسيك، على جهودهما التي لا تكل من أجل التوصل إلى حلول توفيقية ووضع صيغ لها مقومات التحقيق. |
Tout est encore un peu Lolo par ici. | Open Subtitles | اشياء من نوع لولو مازالت فى الانحاء. |
M. Bulus Z. Lolo | UN | السيد بولوس ز. لولو |
M. Bulus Z. Lolo | UN | السيد بولوس ز. لولو |
M. Lolo (Nigéria) dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine au sujet du point à l'examen. | UN | 1 - السيد لولو (نيجيريا): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين بشأن البند موضوع النظر. |
M. Lolo (Nigéria) demande quelle devrait être la réaction des pays en développement à la dépréciation du dollar, étant donné que le prix des produits de base n'a pas tant changé en termes réels qu'en valeur nominale. | UN | 18 - السيد لولو (نيجيريا): تساءل عن كيفية استجابة البلدان النامية إزاء تدهور الدولار، نظرا لأن أسعار السلع الأساسية لم تتغير من حيث القيمة الحقيقية بقدر ما تغيرت من حيث القيمة الإسمية. |
Le groupe de travail sur les thèmes des sessions était coprésidé par MM. Tony Bartlett (Australie) et Paul Lolo (Nigéria). | UN | شارك في رئاسة الفريق العامل المعني بالمواضيع كل من السيد توني بارتليت (أستراليا) والسيد بول لولو (نيجيريا). |
M. Lolo (Nigéria) dit que son pays souscrit à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine et rappelle l'énorme fardeau de la dette qui pèse sur les pays en développement et en transition. | UN | 21 - السيد لولو (نيجيريا): قال إن بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأشار إلى أن البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية تنوء تحت وطأة عبء ضخم من الديون. |
M. Lolo (Nigéria) fait savoir que son pays s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 11 - السيد لولو (نيجيريا): أعلن أن بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Te voilà, Lolo. | Open Subtitles | ها أنتَ ذا، لولو. |
Il faut prendre ton Lolo. | Open Subtitles | استيقظ من أجل اللبن |
Je ne veux pas m'appeler Lolo LaRue ou Néné St-Clair. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون (تشيستي لارو)، أو (بوستي سانت.كلير) |
Les Jolee Lolo de ce monde ne finissent pas avec Chris Pratt. | Open Subtitles | فكل اللفولي ليمونز في العالم لا ينتهي بهم مع كريس برات |