ويكيبيديا

    "lors de la cinquante-neuvième session de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة التاسعة والخمسين
        
    • خلال الدورة التاسعة والخمسين
        
    • أثناء الدورة التاسعة والخمسين
        
    Un calendrier à jour faciliterait la prise de décision lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée. UN ومن شأن هذا الجدول الزمني أن يساعد على اتخاذ القرارات في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    Nous nous réjouissons de la révision de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing lors de la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme. UN نحن نرحب باستعراض إعلان ومنهاج عمل بيجين في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Nous espérons que lors de la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, tous les efforts seront fournis par tous, avec la meilleure bonne volonté, afin de promouvoir l'égalité des sexes dans une optique de défense des droits de l'homme. UN إننا نأمل أن يبذل الجميع قصاراهم بكل حسن نية، في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، لتعزيز المساواة بين الجنسين من منظور حقوق الإنسان.
    Les résultats de ces réunions seront pris en compte dans l'examen mondial lors de la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme. UN وستستخدم نواتج تلك الاجتماعات في الاستعراض العالمي، الذي سيجرى خلال الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    L'intervenante attend avec intérêt la poursuite du débat sur cette question lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale et rappelle à ce sujet que les propositions qui figureront dans le deuxième rapport du Secrétaire général devront être clairement définies et étayées par des arguments rationnels. UN وأبدت تطلعها لمواصلة المناقشة لتلك القضية خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة وأكدت في ذلك الصدد توقعها تحسُّن تحديد مقترحات الأمين العام في تقريره الثاني وأن يأتي مدعوماً بمنطق واضح.
    lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, la Suisse s'est portée coauteur de plusieurs résolutions concernant le désarmement nucléaire : UN اشتركت سويسرا، خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، في تقديم عدة قرارات تتعلق بنزع السلاح النووي، وهي:
    Ces mesures devraient orienter les discussions que tiendra la Première Commission lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وينبغي أن تسترشد اللجنة الأولى بهذه التدابير في المداولات التي تجريها أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    Il a pris note des préoccupations exprimées par le Comité consultatif au paragraphe 8 de son rapport et espère qu'elles seront examinées lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وأنه أحاط علماً بالشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية في الفقرة 8 من تقريرها وأنه يرجو أن تُبحث هذه الشواغل في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    Elle attend avec intérêt la présentation d'informations sur les incidences concrètes de cette décision lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وقالت إنها تتطلع قُدُماً إلى تلقّي معلومات عن الأثر العملي على القرار الذي سيتخذ في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    L'Union mondiale des organisations féminines catholiques, qui a vu le jour en 1910 et regroupe plus de 100 organisations membres de 66 pays, se félicite de la possibilité qui lui est offerte de donner son avis en ce qui concerne les débats et les thèmes qui seront abordés lors de la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme. UN يشعر الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية، الذي تأسس عام 1919 ويضم أكثر من 100 منظمة عضو من 66 بلداً، بالامتنان للفرصة المتاحة له للتعليق على المناقشات التي ستعقد والموضوعات التي سيجري تناولها في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Étant donné que l'examen des domaines critiques du Programme d'action de Beijing a lieu lors de la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, nous demandons aux délégations de veiller à ce que ces questions soient portées à l'attention des organes de décision et mises en œuvre au niveau des pays. UN ومع إجراء استعراض المجالات ذات الأهمية البالغة الواردة في منهاج عمل بيجين في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، ندعو الوفود لكفالة توجيه انتباه جهات صنع القرار لهذه القضايا وتنفيذها على المستوى القطري.
    j) Avril 2003, Genève : intervention orale lors de la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme; UN (ي) نيسان/أبريل 2003، جنيف: قدم التحالف مداخلة شفوية في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان؛
    k) Avril 2003, Genève : intervention orale lors de la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme; UN (ك) نيسان/أبريل 2003، جنيف: قدم التحالف مداخلة شفوية في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان؛
    lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, la Suisse s'est portée coauteur de plusieurs résolutions concernant le désarmement nucléaire : UN اشتركت سويسرا، خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، في تقديم عدة قرارات تتعلق بنزع السلاح النووي، وهي:
    À cet égard, lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale (en 2004), Cuba a voté pour les résolutions UN وفي هذا الصدد، صوتت كوبا خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة (عام 2004) لصالح القرارات التالية:
    À cet égard, lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale (en 2004), Cuba a voté pour les résolutions ciaprès : UN وفي هذا الصدد، صوتت كوبا خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة (عام 2004) لصالح القرارات التالية:
    lors de la cinquante-neuvième session de la Première Commission de l'Assemblée générale, le Mexique a publié, de concert avec les États membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, dans le International Herald Tribune, un article dans lequel il demandait instamment l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في إطار اللجنة الأولى، نشرت المكسيك إلى جانب الدول الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد مقالة افتتاحية في صحيفة إنترناشونال هيرالد تريبيون تحث على دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    Président de la Sixième Commission (Affaires juridiques) lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. Articles UN رئيس اللجنة السادسة (الشؤون القانونية) خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Le Comité a pris note des préparatifs menés par son secrétariat pour organiser une table ronde lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale en célébration de l'adoption de la Convention par l'Assemblée, dans sa résolution 34/180, en date du 18 décembre 1979. UN 445 - أحاطت اللجنة علما بالأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها أمانتها لتنظيم مناسبة في شكل مناقشة في اجتماع للمائدة المستديرة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة احتفاء بذكرى اعتماد الجمعية للاتفاقية في قرارها 34/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    Le Comité convient que cette occasion devrait être célébrée lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وتوافق اللجنة على أنه ينبغي إحياء هذه الذكرى بإقامة مناسبة احتفالية أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Comité convient que cette occasion devrait être célébrée lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وتوافق اللجنة على أنه ينبغي إحياء هذه الذكرى بإقامة مناسبة احتفالية أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Comité de rédaction demeure saisi des sept projets d'article qui lui ont été renvoyés lors de la cinquante-neuvième session de la CDI. UN ولا تزال مشاريع المواد السبعة التي أُحيلت إلى لجنة الصياغة أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجنة قيد نظر لجنة الصياغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد