ويكيبيديا

    "lors de la quarante-neuvième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • خلال الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • لدى انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • خلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة
        
    Il note d'ailleurs que le Comité consultatif se propose de revenir sur les conditions à appliquer aux juges du Tribunal lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, en s'aidant des constatations qui auront été faites et des précisions qui auront été apportées d'ici là. UN وفي الوقت ذاته، فإن اﻷمين العام يحيط علما باعتزام عودة اللجنة الاستشارية إلى هذه المسألة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في ضوء ما يكتسب من خبرة ويستجد من معلومات. الحواشي
    Mais par-delà l'évaluation que chacun fera des discussions que nous avons menées lors de la quarante-neuvième session, force est de reconnaître que les travaux de notre groupe de travail sont entrés dans une phase cruciale et qualitativement nouvelle. UN ولكن مهما كان رأينا في المناقشات التي أجريناها حول هذه المسألة في الدورة التاسعة واﻷربعين فإننا يجب أن نسلم بأن أعمال الفريق العامل دخلت اﻵن مرحلة حاسمة وجديدة في نوعيتها.
    9. Dans la déclaration qu'il a faite lors de la quarante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme, M. Yasushi Akashi a évoqué quelques-uns des problèmes qui se posaient en matière de protection des droits de l'homme, ainsi que certaines des possibilités qui s'offraient dans ce domaine. UN ٩ - وفي بيان أدلى به السيد ياسوشي أكاشي في الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان، تم تحديد بعض المشاكل والفرص المتعلقة بحماية حقوق الانسان.
    Le Comité consultatif examinera le montant effectif des crédits supplémentaires nécessaires lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وستنظر هذه اللجنة في المبلغ الفعلي للاعتمادات اﻹضافية اللازمة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    La délégation autrichienne, avec divers autres pays, a élaboré un document de travail qui a été présenté au Groupe de travail lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وقد قام وفد النمسا، بالاشتراك مع وفود عدد من البلدان اﻷخرى، بإعداد ورقة مناقشة قدمت الى الفريق العامل خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Pour les débats qu'il a tenus lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, le Groupe de travail était saisi d'un certain nombre de documents de travail, qui lui ont été communiqués à la demande d'États Membres. UN وخلال المداولات التي أجراها الفريق العامل في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، زود الفريق، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، بعدد من ورقات العمل.
    De l'avis de ma délégation, l'analyse des mesures destinées à accroître l'efficacité et l'éventuel renforcement des mécanismes de contrôle externe constitue un élément essentiel d'une telle démarche, et c'est pourquoi nous espérons que les modalités de fonctionnement et le problème de la composition des mécanismes feront partie des questions qui seront discutées lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée. UN ويرى وفدي، فيما يخصه، أن تحليل التدابير التي تستهدف تعزيز فعالية آلية اﻹشراف الخارجي وربما تقويتها أيضا، جزء لا يتجزأ من هذه العملية، وبالتالي فإننا نأمل أن تكون أساليب تشغيلها ومشكلة تكوينها من بين البنود التي ستناقش في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Je tiens à appeler en particulier votre attention sur le paragraphe 39 du communiqué, aux termes duquel le Forum du Pacifique Sud a décidé de demander, lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, à bénéficier du statut d'observateur à l'Assemblée. UN وأود أن أوجه انتباهكم، بصفة خاصة، الى الفقرة ٣٩ من البلاغ التي تسجل القرار الذي اتخذه محفل جنوب المحيط الهادئ بأن يتقدم في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بطلب لمنحه مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Élaboration d’une convention-cadre sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation sur la base du projet d’articles adopté par la Commission du droit international compte tenu des commentaires et observations reçus des États ainsi que des vues exprimées au cours du débat lors de la quarante-neuvième session [4] UN وضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية استنادا إلى مشاريع مواد لجنة القانون الدولي وعلى ضوء التعليقات والملاحظات الخطية للدول ووجهات النظر المعرب عنها في المناقشة التي جرت في الدورة التاسعة واﻷربعين ]٤[
    Élaboration d’une convention-cadre sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation sur la base du projet d’articles adopté par la Commission du droit international compte tenu des commentaires et observations reçus des États ainsi que des vues exprimées au cours du débat lors de la quarante-neuvième session [4] UN وضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية استنادا الى مشاريع مواد اعتمدتها لجنة القانون الدولي وعلى ضوء التعليقات والملاحظات الخطية للدول ووجهات النظر المعرب عنها في المناقشات التي جرت في الدورة التاسعة واﻷربعين ]٤[
    Élaboration d’une convention-cadre sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation sur la base du projet d’articles adopté par la Commission du droit international compte tenu des commentaires et observations reçus des États ainsi que des vues exprimées au cours du débat lors de la quarante-neuvième session [4] UN وضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية استنادا إلى مشاريع مواد اعتمدتها لجنة القانون الدولي وعلى ضوء التعليقات والملاحظات الخطية للدول ووجهات النظر المعرب عنها في المناقشات التي جرت في الدورة التاسعة واﻷربعين ]٤[
    Élaboration d’une convention-cadre sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation sur la base du projet d’articles adopté par la Commission du droit international compte tenu des commentaires et observations reçus des États ainsi que des vues exprimées au cours du débat lors de la quarante-neuvième session [4] UN وضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية استنادا إلى مشاريع مواد اعتمدتها لجنة القانون الدولي وعلى ضوء التعليقات والملاحظات الخطية للدول ووجهات النظر المعرب عنها في المناقشات التي جرت في الدورة التاسعة واﻷربعين ]٤[
    6. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale devraient être examinées dans l'ordre suivant : UN ٦ - وينبغي، عند النظر في البنود المحالة الى اللجنة الثالثة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، اتباع الترتيب التالي:
    6. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale devraient être examinées dans l'ordre suivant : UN ٦ - وينبغي، عند النظر في البنود المحالة الى اللجنة الثالثة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، اتباع الترتيب التالي:
    Élaboration d'une convention-cadre sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, sur la base du projet d'articles adopté par la Commission du droit international, compte tenu des commentaires et observations reçus des États ainsi que des vues exprimées au cours du débat lors de la quarante-neuvième session UN إعداد اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية على أساس مشروع المواد الذي وافقت عليه لجنة القانون الدولي على ضوء التعليقات والملاحظات الخطية المقدمة من الدول واﻵراء المعرب عنها في المناقشات التي دارت خلال الدورة التاسعة واﻷربعين
    5. M. HAFYANA (Jamahiriya arabe libyenne) espère que le dialogue qui reprend avec le Comité permettra de lever toutes les ambiguïtés qui étaient à l'origine des questions posées à la délégation lors de la quarante-neuvième session. UN ٥- السيد حفيانة )الجماهيرية العربية الليبية( أعرب عن أمله في أن يُمكﱢن الحوار الذي استؤنف مع اللجنة من توضيح كافة النقاط الغامضة التي أدت إلى طرح أسئلة على الوفد خلال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Après la démission de M. D'Almeida Ribeiro (Portugal) lors de la quarante-neuvième session de la Commission, M. Abdelfattah Amor (Tunisie) a été nommé rapporteur spécial. UN وعقب استقالة السيد دالميدا ريبيرو )البرتغال( خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة، تم تعيين السيد عبد الفتاح عمر )تونس( مقرراً خاصاً.
    Je voudrais également féliciter votre prédécesseur, S. E. M. Luis Valencia Rodríguez, des immenses efforts qu'il a déployés et du rôle remarquable qu'il a joué dans la conduite des travaux de la Première Commission lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وفــي الوقت نفسه أود أن أنقل إلى سلفكم سعــادة السيد لويس فالنسيــا رودريغيز تقديري الخالص لجهوده الكبيــرة ودوره المتميز في إدارة أعمال اللجنة اﻷولى أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Ce rapport a été soumis à la Cinquième Commission lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale en tant qu'annexe du document A/49/176, en même temps que les observations du Secrétaire général, publiées sous la cote A/49/176/Add.1. UN قدم التقرير إلى اللجنة الخامسة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة كمرفق للوثيقة A/49/176، مشفوعة بتعليقات اﻷمين العام (A/49/176/Add.1).
    Élaboration d'une convention-cadre sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, sur la base du projet d'articles adopté par la Commission du droit international, compte tenu des commentaires et observations reçus des États ainsi que des vues exprimées au cours du débat lors de la quarante-neuvième session (suite) UN وضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية على أساس مشاريع المواد التي أقرتها لجنة القانون الدولي في ضوء التعليقات والملاحظات الخطية للدول واﻵراء المعرب عنها في المناقشات أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين )تابع(
    69. Les ministres ont décidé de soumettre à nouveau et de mettre aux voix la résolution faisant requête auprès de la Cour internationale de Justice d'un avis consultatif sur la légalité de l'usage ou de la menace d'usage des armes nucléaires lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN ٦٩ - وقرر الوزراء إعادة تقييم القرار الذي يطلب من محكمة العدل الدولية رأيا استشاريا حول مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها والتصويت عليه لدى انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    lors de la quarante-neuvième session de la Commission du développement social, la question de la protection sociale a fait l'objet d'un nouvel intérêt marqué. UN خلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، أُبدي الكثير من الاهتمام بالحماية الاجتماعية كقضية ناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد