Notant avec satisfaction la réuniondébat tenue sur la question des personnes disparues lors de sa neuvième session, | UN | وإذ يرحب بحلقة المناقشة التي عُقدت في دورته التاسعة بشأن مسألـة الأشخاص المفقودين، |
Notant avec satisfaction la réunion-débat tenue sur la question des personnes disparues lors de sa neuvième session, | UN | وإذ يرحب بحلقة المناقشة التي عقدت في دورته التاسعة بشأن مسألة الأشخاص المفقودين، |
Notant avec satisfaction la réuniondébat sur la question des personnes disparues tenue lors de sa neuvième session, | UN | وإذ يرحب بحلقة المناقشة التي عقدت في دورته التاسعة بشأن مسألة الأشخاص المفقودين، |
Il a pris note du rapport du groupe de travail créé pour examiner cette question et a décidé de poursuivre l'examen de celle-ci lors de sa neuvième session. | UN | وأخذت لجنة التفاوض علماً بتقرير الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع واتفقت على مواصلة دراسة هذه المسألة في دورتها التاسعة. |
Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 4 du programme 7 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 et a été examiné, sous sa forme provisoire, par la Commission du développement durable lors de sa neuvième session. | UN | وقد صيغ برنامج العمل بناء على البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 7 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 واستعرضته، في صيغة مشروع، لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة. |
j) Le SBSTA a décidé d'examiner, à sa dixneuvième session, le projet de décision en vue de le renvoyer à la Conférence des Parties pour adoption lors de sa neuvième session; | UN | (ي) واتفقت الهيئة الفرعية على أن تنظر، خلال دورتها التاسعة عشرة، في مشروع مقرر(20)، بهدف إحالته إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتماده في دورته التاسعة؛ |
Notant avec satisfaction la réuniondébat sur la question des personnes disparues tenue lors de sa neuvième session, | UN | وإذ يرحب بحلقة المناقشة التي عقدت في دورته التاسعة بشأن مسألة الأشخاص المفقودين، |
11A.28 lors de sa neuvième session, la Conférence a décidé que la question des pays les moins avancés serait examinée dans tous les domaines de travail de la CNUCED. | UN | ١١ ألف - ٨٢ وقد قرر المؤتمر في دورته التاسعة أن أقل البلدان نموا ستشكل قضية مشتركة بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد. |
11A.28 lors de sa neuvième session, la Conférence a décidé que la question des pays les moins avancés serait examinée dans tous les domaines de travail de la CNUCED. | UN | ١١ ألف - ٨٢ وقد قرر المؤتمر في دورته التاسعة أن أقل البلدان نموا ستشكل قضية مشتركة بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد. |
Le système des Nations Unies a entamé un dialogue sur le concept de développement en liaison avec la culture et l'identité - auquel l'Instance permanente a apporté une contribution considérable lors de sa neuvième session. | UN | وقد بدأت منظومة الأمم المتحدة حوارا حول مفهوم التنمية في ظل الثقافة والهوية، أسهم فيه المنتدى الدائم إسهاما كبيرا في دورته التاسعة. |
lors de sa neuvième session | UN | توصيات المنتدى الدائم في دورته التاسعة |
ONU-Habitat a coprésidé avec le PNUE le Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones et a présenté le rapport du Groupe à l'Instance permanente sur les questions autochtones lors de sa neuvième session à New York en avril 2010. | UN | 61 - ويرأس موئل الأمم المتحدة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وقام الموئل بعرض التقرير الذي أصدره الفريق على المنتدى الدائم للشعوب الأصلية في دورته التاسعة التي عقدت في نيويورك في نيسان/أبريل 2010. |
Grâce notamment au rapport, la Conférence des Parties a pu, lors de sa neuvième session, tenue à Buenos Aires en septembre 2009, examiner les questions qui appelaient l'attention, et dégager des orientations prioritaires pour des mesures visant à renforcer l'efficacité du Mécanisme mondial, mieux coordonner ses activités et veiller attentivement à ce que ses activités soient conformes au mandat confié par la Convention. | UN | 21 - وكان للتقرير أثر فعال في مؤتمر الدول الأطراف في دورته التاسعة المعقودة في بوينس آيرس في أيلول/سبتمبر 2009 لمعالجة المسائل الرئيسية وتحديد أولويات مجالات العمل لتعزيز الفعالية، والتنسيق والامتثال لولاية الاتفاقية. |
11A.22 Les ressources demandées (71 000 dollars) sont destinées essentiellement à analyser les conséquences des événements extérieurs à la région de l'Afrique et des mesures prises par les pays de la région en matière de commerce, et à évaluer les incidences sur les programmes de travail des propositions qui seront soumises à la Conférence lors de sa neuvième session, ainsi que des décisions prises à cette occasion par la Conférence. | UN | ١١ ألف -٢٢ الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ١٧ دولار( مطلوبة بالدرجة اﻷولى لتحليل أثر التطورات الخارجية واﻹجراءات الوطنية على تجارة المنطقة الافريقية؛ وتقدير اﻵثار التي تترتب في برنامج العمل جراء المقترحات التي قد تعرض على المؤتمر في دورته التاسعة والقرارات التي قد يتخذها. |
a) A décidé de tenir une réuniondébat sur la question des personnes disparues lors de sa neuvième session et d'inviter à y participer des experts du Comité international de la CroixRouge, des représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales, ainsi que d'institutions nationales de défense des droits de l'homme et d'organisations internationales; | UN | (أ) سيقرر عقد حلقة نقاش في دورته التاسعة بشأن مسألة المفقودين يدعو إلى المشاركة فيها خبراء من اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومندوبين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الدولية؛ |
C'est sur cette toile de fond que la Commission devra examiner les problèmes spécifiques de l'information et rechercher des solutions lors de sa neuvième session. | UN | 11 - وعند مناقشة اللجنة لهذه القضايا في دورتها التاسعة يلزم استكشاف قضايا معلوماتية محددة ووضع الحلول المقترحة في سياق هذه التغيرات. |
a) A demandé au Comité des politiques de développement d'inviter le Samoa à présenter son dossier au Comité lors de sa neuvième session en 2007; | UN | (أ) طلب إلى لجنة السياسات الإنمائية أن تدعو ساموا إلى عرض حالتها على اللجنة في دورتها التاسعة في عام 2007؛ |
a) A demandé au Comité des politiques de développement d'inviter le Samoa à présenter son dossier au Comité lors de sa neuvième session en 2007; | UN | (أ) طلب إلى لجنة السياسات الإنمائية أن تدعو ساموا إلى عرض حالتها على اللجنة في دورتها التاسعة في عام 2007؛ |
a) A demandé au Comité des politiques de développement d'inviter le Samoa à présenter son dossier au Comité lors de sa neuvième session en 2007; | UN | (أ) طلب إلى لجنة السياسات الإنمائية أن تدعو ساموا إلى عرض حالتها على اللجنة في دورتها التاسعة في عام 2007؛ |
Le Groupe de travail présente les éléments éventuels d'un projet de décision sur l'information pour la prise de décisions et la participation que la Commission du développement durable pourrait adopter lors de sa neuvième session, comme suit. | UN | 1 - يعرض الفريق العامل فيما يلي بعض العناصر الممكن إدخالها في مشروع مقرر تتخذه لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة بشأن المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه. |