La Secrétaire donne lecture de corrections orales apportées au texte lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويبات الشفوية التي أُدخلت على النص عند عرضه. |
Le Secrétaire donne également lecture de la correction apportée au texte lors de sa présentation. | UN | وتلا اﻷمين أيضا التصويب الذي أدخل على النص عند عرضه. |
La Secrétaire donne lecture d'une correction oral apportée au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا الأمين التصحيح الشفوي الذي أدخل على مشروع القرار لدى عرضه. |
Cette brochure a suscité un vif intérêt lors de sa présentation à la presse et au grand public en 1992. | UN | وأثار هذا الكتيب اهتماما شديدا لدى عرضه في الصحف ولدى الرأي العام في عام 1992. |
La Secrétaire donne lecture de révisions orales apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وقرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار أثناء عرضه. |
Nous espérons que les États membres appuieront ce projet de résolution lors de sa présentation. | UN | ونأمل أن تؤيد الدول الأعضاء مشروع القرار المعني بالبرنامج عند تقديمه. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions apportées au texte lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أدخلت على النص وقت تقديمه. |
La Secrétaire donne lecture des révisions qui ont été apportées au texte lors de sa présentation. | UN | وتلا اﻷمين التنقيحــات التــي أُدخلــت على النص عند عرضه. |
La Secrétaire lit une correction apportée au texte lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الذي أدخل على النص عند عرضه. |
La Secrétaire lit une correction apportée au texte lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الذي أدخل على النص عند عرضه. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture des corrections qui ont été apportées au texte lors de sa présentation. | UN | وقرأ أمين اللجنة التصحيحات التي أدخِلت على النص عند عرضه. |
Le Président donne lecture de la correction orale qui a été ap-portée au texte lors de sa présentation. | UN | وقرأ الرئيس التصحيح الشفوي الذي أدخِل على النص عند عرضه. |
Le Président donne lecture des révisions apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وقرأ الرئيس التنقيحات التي أُدخلت على مشروع القرار عند عرضه. |
La Secrétaire donne lecture de la correction orale qui a été apportée au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على مشروع القرار لدى عرضه. |
La Secrétaire donne lecture d'une révision orale qui a été apportée au texte du projet de résolution lors de sa présentation. | UN | تلا أمين اللجنة التنقيح الذي أُدخل شفويا على مشروع القرار لدى عرضه. |
La Secrétaire donne lecture d'une correction qui a été apportée au texte du projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الذي أجري في مشروع القرار لدى عرضه. |
La Secrétaire donne lecture de corrections orales apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | قرأ أمين اللجنة التصويبات الشفوية التي أدخلــت علــى مشروع القرار أثناء عرضه. |
La Secrétaire lit des corrections apportées au texte lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على النص أثناء عرضه. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أُدخلت على نص المشروع عند تقديمه. |
Il précise que le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وأضاف أن ممثل البرازيل عدل مشروع القرار شفويا عند تقديمه. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une révision apportée au texte lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة تصويبا كان قد أُدخل على نص مشروع القرار وقت تقديمه. |
lors de sa présentation, le Directeur régional a expliqué aux membres du Conseil d'administration le contexte dans lequel les bilans d'étape étaient effectués. | UN | وقدم المدير الإقليمي في عرضه إلى أعضاء المجلس السياق الذي أُجريت فيه استعراضات منتصف المدة والتقييمات. |
La Secrétaire donne lecture d'une révision orale apportée au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة في أثناء عرض مشروع القرار التنقيح الشفوي المدخل عليه. |
Après avoir précisé que le projet n’a pas d’incidences sur le budget-programme, il rappelle que, lors de sa présentation, la Guinée-Bissau et le Sénégal se sont joints aux auteurs. | UN | وأشار إلى أنه حين تقديم مشروع القرار، أصبحت السنغال وغينيا - بيساو من بين مقدميه. |