ويكيبيديا

    "lors de sa présentation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عند عرضه
        
    • لدى عرضه
        
    • أثناء عرضه
        
    • عند تقديمه
        
    • وقت تقديمه
        
    • في عرضه
        
    • أثناء عرض
        
    • حين تقديم
        
    La Secrétaire donne lecture de corrections orales apportées au texte lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التصويبات الشفوية التي أُدخلت على النص عند عرضه.
    Le Secrétaire donne également lecture de la correction apportée au texte lors de sa présentation. UN وتلا اﻷمين أيضا التصويب الذي أدخل على النص عند عرضه.
    La Secrétaire donne lecture d'une correction oral apportée au projet de résolution lors de sa présentation. UN وتلا الأمين التصحيح الشفوي الذي أدخل على مشروع القرار لدى عرضه.
    Cette brochure a suscité un vif intérêt lors de sa présentation à la presse et au grand public en 1992. UN وأثار هذا الكتيب اهتماما شديدا لدى عرضه في الصحف ولدى الرأي العام في عام 1992.
    La Secrétaire donne lecture de révisions orales apportées au projet de résolution lors de sa présentation. UN وقرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار أثناء عرضه.
    Nous espérons que les États membres appuieront ce projet de résolution lors de sa présentation. UN ونأمل أن تؤيد الدول الأعضاء مشروع القرار المعني بالبرنامج عند تقديمه.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions apportées au texte lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أدخلت على النص وقت تقديمه.
    La Secrétaire donne lecture des révisions qui ont été apportées au texte lors de sa présentation. UN وتلا اﻷمين التنقيحــات التــي أُدخلــت على النص عند عرضه.
    La Secrétaire lit une correction apportée au texte lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الذي أدخل على النص عند عرضه.
    La Secrétaire lit une correction apportée au texte lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الذي أدخل على النص عند عرضه.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture des corrections qui ont été apportées au texte lors de sa présentation. UN وقرأ أمين اللجنة التصحيحات التي أدخِلت على النص عند عرضه.
    Le Président donne lecture de la correction orale qui a été ap-portée au texte lors de sa présentation. UN وقرأ الرئيس التصحيح الشفوي الذي أدخِل على النص عند عرضه.
    Le Président donne lecture des révisions apportées au projet de résolution lors de sa présentation. UN وقرأ الرئيس التنقيحات التي أُدخلت على مشروع القرار عند عرضه.
    La Secrétaire donne lecture de la correction orale qui a été apportée au projet de résolution lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على مشروع القرار لدى عرضه.
    La Secrétaire donne lecture d'une révision orale qui a été apportée au texte du projet de résolution lors de sa présentation. UN تلا أمين اللجنة التنقيح الذي أُدخل شفويا على مشروع القرار لدى عرضه.
    La Secrétaire donne lecture d'une correction qui a été apportée au texte du projet de résolution lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الذي أجري في مشروع القرار لدى عرضه.
    La Secrétaire donne lecture de corrections orales apportées au projet de résolution lors de sa présentation. UN قرأ أمين اللجنة التصويبات الشفوية التي أدخلــت علــى مشروع القرار أثناء عرضه.
    La Secrétaire lit des corrections apportées au texte lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على النص أثناء عرضه.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions apportées au projet de résolution lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أُدخلت على نص المشروع عند تقديمه.
    Il précise que le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution lors de sa présentation. UN وأضاف أن ممثل البرازيل عدل مشروع القرار شفويا عند تقديمه.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une révision apportée au texte lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة تصويبا كان قد أُدخل على نص مشروع القرار وقت تقديمه.
    lors de sa présentation, le Directeur régional a expliqué aux membres du Conseil d'administration le contexte dans lequel les bilans d'étape étaient effectués. UN وقدم المدير الإقليمي في عرضه إلى أعضاء المجلس السياق الذي أُجريت فيه استعراضات منتصف المدة والتقييمات.
    La Secrétaire donne lecture d'une révision orale apportée au projet de résolution lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة في أثناء عرض مشروع القرار التنقيح الشفوي المدخل عليه.
    Après avoir précisé que le projet n’a pas d’incidences sur le budget-programme, il rappelle que, lors de sa présentation, la Guinée-Bissau et le Sénégal se sont joints aux auteurs. UN وأشار إلى أنه حين تقديم مشروع القرار، أصبحت السنغال وغينيا - بيساو من بين مقدميه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد