ويكيبيديا

    "lors de sa troisième session ordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورته العادية الثالثة
        
    • في الدورة العادية الثالثة
        
    Une indication des projections effectuées sera fournie au Conseil d’administration lors de sa troisième session ordinaire, qui se tiendra en septembre 2000. UN وستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ٠٠٠٢ بعض المؤشرات عن تلك اﻹسقاطات.
    Le PNUD espérait pouvoir aborder les problèmes liés aux montants cibles lors de sa troisième session ordinaire de 1998. UN وقال إن البرنامج اﻹنمائي يتطلع إلى بحث المسائل المتعلقة بالبند ١-١-٣ في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨.
    Le PNUD espérait pouvoir aborder les problèmes liés aux montants cibles lors de sa troisième session ordinaire de 1998. UN وقال إن البرنامج اﻹنمائي يتطلع إلى بحث المسائل المتعلقة بالبند ١-١-٣ في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨.
    Conformément à la décision prise par le Conseil d’administration lors de sa troisième session ordinaire en septembre 1997, la réserve opérationnelle a été constituée et dotée d’un montant correspondant à 4 % des dépenses combinées au titre des services d’administration et de l’exécution des projets de l’année précédente. UN ١٦ - أنشئ الاحتياطي التشغيلي على نحو ما قرره المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، ليعادل ٤ في المائة من النفقات الموحدة على اﻷداء اﻹداري وأداء المشاريع في العام السابق.
    Décidé qu'il fixerait les dates de ses futures sessions lors de sa troisième session ordinaire de 1994, les dates suivantes ayant toutefois été retenues : UN وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية:
    Le FNUAP a présenté au Conseil d'administration pour examen et approbation lors de sa troisième session ordinaire de 1999 et de sa première session ordinaire de 2000, un total de 10 programmes de pays devant être lancés en 2000. UN 15 - قدم الصندوق ما مجموعه 10 برامج قطرية يعتزم الشروع في تنفيذها في عام 2000، إلى المجس التنفيذي كي ينظر فيها ويوافق عليها في دورته العادية الثالثة لعام 1999 ودورته العادية الأولى لعام 2000.
    Un rapport détaillé sur les dispositions prises par le Fonds en matière de services d'appui technique sera présenté au Conseil lors de sa troisième session ordinaire d'août-septembre 1995. UN وسيقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المقررة في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ تقرير مفصل عن ترتيبات خدمات الدعم التقنـــي المقدمـــة من الصندوق.
    1. Rappelle la décision EX/CL/Dec.44 (III) sur la situation au Libéria adoptée par le Conseil exécutif lors de sa troisième session ordinaire tenue à Maputo, au Mozambique, du 4 au 8 juillet 2003; UN 1 - يشير إلى مقرره EX/CL/Dec.44 (III) بشأن الحالة في ليبريا، الذي اتخذه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة في مابوتو، موزامبيق، في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2003؛
    289. La Directrice exécutive a ensuite présenté à nouveau, en quelques mots, le rapport intitulé " Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000 " (DP/FPA/1998/CRP.2), qui avait déjà été présenté au Conseil lors de sa troisième session ordinaire de 1997. UN ٢٨٩ - ومن ثم قدمت المديرة التنفيذية من جديد باقتضاب التقرير المعنون، " بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: اﻵثار المترتبة على نقص الموارد حتى عام ٢٠٠٠ " )DP/FPA/1998/CRP.2، الذي سبق أن قدم للمجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام (١٩٩٧.
    304. S'agissant du document DP/1998/24, le Directeur exécutif a fait observer que le rapport était fondé sur le plan stratégique de 1997 de l'UNOPS, qui avait été présenté au Conseil d'administration lors de sa troisième session ordinaire de 1997. UN ٤٠٣ - وفيما يتعلق بالوثيقة )42/8991/PD(، أشار المدير التنفيذي إلى أن التقرير يستند إلى خطة المشروع التجاري للمكتب لعام ٧٩٩١ التي عرضت على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٧٩٩١.
    La Directrice générale a déclaré que le secrétariat examinerait prochainement les propositions de budget biennal pour veiller à une utilisation optimale des ressources à l'appui des programmes de l'UNICEF, et a fait part de son intention de communiquer au Conseil, lors de sa troisième session ordinaire de septembre, des informations préliminaires sur le budget. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن اﻷمانة ستستعرض قريبا مقترحات ميزانية فترة السنتين لكفالة استخدام الموارد بأكبر قدر من الفعالية دعما لبرامج اليونيسيف، وأضافت أنها تنوي إطلاع المجلس، في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر، على المعلومات اﻷولية المتصلة بالميزانية.
    La Directrice générale a déclaré que le secrétariat examinerait prochainement les propositions de budget biennal pour veiller à une utilisation optimale des ressources à l'appui des programmes de l'UNICEF, et a fait part de son intention de communiquer au Conseil, lors de sa troisième session ordinaire de septembre, des informations préliminaires sur le budget. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن اﻷمانة ستستعرض قريبا مقترحات ميزانية فترة السنتين لكفالة استخدام الموارد بأكبر قدر من الفعالية دعما لبرامج اليونيسيف، وأضافت أنها تنوي إطلاع المجلس، في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر، على المعلومات اﻷولية المتصلة بالميزانية.
    289. La Directrice exécutive a ensuite présenté à nouveau, en quelques mots, le rapport intitulé " Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000 " (DP/FPA/1998/CRP.2), qui avait déjà été présenté au Conseil lors de sa troisième session ordinaire de 1997. UN ٢٨٩ - ومن ثم قدمت المديرة التنفيذية من جديد باقتضاب التقرير المعنون، " بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: اﻵثار المترتبة على نقص الموارد حتى عام ٢٠٠٠ " )DP/FPA/1998/CRP.2، الذي سبق أن قدم للمجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام (١٩٩٧.
    3. L'UNOPS se distingue depuis le début par sa planification rigoureuse et se sont donc les paramètres et les objectifs du plan stratégique de 1997 (présenté au Conseil d'administration lors de sa troisième session ordinaire de 1997) qui constituent les éléments de référence dans ce bilan d'activité. UN ٣ - وقد اعتمد المكتب، منذ إنشائه، تخطيط اﻷعمال بوصفه إحدى ممارساته اﻹدارية المميزة. وتُستخدم في هذا التقرير باستمرار متغيرات اﻷعمال وأهدافها، الواردة في خطة اﻷعمال لعام ١٩٩٧ التي أتيحت للمجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    304. S'agissant du document DP/1998/24, le Directeur exécutif a fait observer que le rapport était fondé sur le plan stratégique de 1997 de l'UNOPS, qui avait été présenté au Conseil d'administration lors de sa troisième session ordinaire de 1997. UN ٤٠٣ - وفيما يتعلق بالوثيقة )42/8991/PD(، أشار المدير التنفيذي إلى أن التقرير يستند إلى خطة المشروع التجاري للمكتب لعام ٧٩٩١ التي عرضت على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٧٩٩١.
    32. Les grandes idées sur les moyens de déterminer des éléments privilégiés dans chaque domaine prioritaire ont été énoncées dans les propositions relatives au prochain cadre de programme mondial, qui sera présenté au Conseil d'administration lors de sa troisième session ordinaire de 1996. UN ٣٢ - وترد اﻷفكار الرئيسية المتعلقة بوسائل زيادة التركيز في كل مجال من المجالات ذات اﻷولوية في المقترحات المقدمة ﻹطار البرنامج الشامل القادم والتي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    Décidé qu'il fixerait les dates de ses futures sessions lors de sa troisième session ordinaire de 1994, les dates suivantes ayant toutefois été retenues : UN وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية:
    Décidé qu'il fixerait les dates de ses futures sessions lors de sa troisième session ordinaire de 1994, les dates suivantes ayant toutefois été retenues : UN وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد