ويكيبيديا

    "lors de ses consultations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إليه في مشاورات
        
    • إليه في مشاوراته
        
    • الذي تم التوصل اليه في مشاورات
        
    • اليه في مشاوراته
        
    • التوصل إليه في المشاورات
        
    • خلال مشاوراته
        
    • في مشاوراتها
        
    • التوصل اليه في المشاورات
        
    • أثناء مشاوراته
        
    • أثناء مشاوراتها
        
    • في مشاوراته السابقة
        
    • خلال مشاوراتها
        
    • وأثناء المشاورات التي
        
    À la 3239e séance, tenue le 18 juin 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٢٣٩، المعقودة في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3240e séance, tenue le 18 juin 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٢٤٠، المعقودة في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    Le Conseil de sécurité se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations préalables. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    À la 3272e séance, tenue le 31 août 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٢٧٢، المعقودة في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة:
    Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations préalables. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل اليه في مشاوراته السابقة.
    À la 3564e séance, tenue le 10 août 1995, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivant à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٥٦٤، المعقودة في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي:
    À la 3276e séance, tenue le 14 septembre 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٢٧٦، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3380e séance, tenue le 25 mai 1994, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٣٨٠، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3387e séance, tenue le 1er juin 1994, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٣٨٧، المعقودة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة.
    À la 3284e séance, tenue le 30 septembre 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٢٨٤، المعقودة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3343e séance, tenue le 4 mars 1994, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٣٤٣، المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3292e séance, tenue le 14 octobre 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٢٩٢، المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations préalables. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations préalables. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة.
    et déclarations du Président À la 3308e séance, tenue le 9 novembre 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٣٠٨ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن، في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3348e séance, tenue le 14 mars 1994, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٣٤٨، المعقودة في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة:
    Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations antérieures. UN يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    À la 3572e séance, tenue le 7 septembre 1995 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٥٧٢، المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي:
    lors de ses consultations, le Médiateur en chef conjoint a souligné l'importance de la sécurité et la nécessité pour les parties de mettre fin aux hostilités. UN وأكد كبير الوسطاء المشترك خلال مشاوراته على أهمية الأمن وضرورة قيام الأطراف بإنهاء الأعمال القتالية.
    Ces dernières semaines, avec le secrétariat de la Cinquième Commission, et en particulier Mme Nora Benary, ils ont apporté de bonne grâce leurs services inlassables à la Commission lors de ses consultations officieuses alors que la Commission fonctionnait très difficilement. UN فهم إلى جانب أمانة اللجنة الخامسة، ولا سيما السيدة نورا بيناري، خدموا اللجنة في مشاوراتها غير الرسمية بلا كلل وعن طيب خاطر في إطار أسلوب عمل اللجنة البالغ المشقة.
    À la 3278e séance, tenue le 17 septembre 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٢٧٨، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في المشاورات السابقة:
    Il informe les États membres des résultats de ces réunions lors de ses consultations mensuelles. UN ويطلع رئيس المجلس الدول الأعضاء على نتائج هذه الاجتماعات أثناء مشاوراته الشهرية..
    lors de ses consultations informelles, le 24 juin 2005, le Comité a repris son examen du rapport du Secrétaire général sur le choix des priorités (A/59/87). UN 41 - استأنفت اللجنة، أثناء مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، نظرها في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات (A/59/87).
    Le Comité a examiné, le 7 octobre 2005, la teneur de cette lettre lors de ses consultations informelles et décidé de vous la faire tenir en vue de sa publication comme document du Conseil de sécurité, conformément à la demande qui y est formulée. UN وقد نظرت اللجنة خلال مشاوراتها غير الرسمية، التي جرت في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، في محتوى الرسالة، وقررت إحالتها إليكم من أجل إصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن وفقا للطلب الوارد فيها.
    lors de ses consultations du 19 octobre 2005, le Comité a reçu à titre non officiel des informations à jour du Groupe d'experts rétabli par la résolution 1607 (2005). UN وأثناء المشاورات التي أجرتها في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005، تلقت اللجنة آخر المعلومات غير الرسمية من فريق الخبراء الذي مُددت فترة ولايته بموجب القرار 1607 (2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد