ويكيبيديا

    "lors des réunions des états parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اجتماعات الدول الأطراف
        
    • خلال اجتماعات الدول اﻷطراف
        
    Il s'agit là d'une question qui devra immanquablement être réexaminée chaque année lors des réunions des États parties. UN وسوف يتعين حتماً تناول هذه المسألة مرة أخرى بصورة سنوية في اجتماعات الدول الأطراف.
    Toutefois, les déclarations faites par son Secrétaire général lors des réunions des États parties et de l'Assemblée générale sont d'une grande utilité et donnent un aperçu du travail de pionnier qui a été réalisé. UN بيد أن البيانات المقدمة من الأمين العام في اجتماعات الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة بالغة الفائدة وتتيح نظرة عميقة داخل الأعمال الرائدة التي قامت بها الجمعية.
    1995-2001 Membre de la délégation russe lors des réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et des sessions de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins. UN 1995-2001 عضو الوفد الروسي في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار وفي دورات جمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    L'État partie ajoute que ce point n'a pas été traité lors des réunions des États parties ni à aucune autre occasion, et que l'on ne saurait par conséquent supposer ou déduire que les États parties ont donné leur accord ou leur acquiescement, explicite ou implicite, à l'interprétation adoptée par le Comité. UN وتضيف الدولة الطرف أن هذه النقطة لم تُطرح للبحث في اجتماعات الدول الأطراف ولا في أي مناسبة أخرى يمكن في إطارها افتراض أو استنتاج موافقة الدول الأطراف على التفسير الذي اعتمدته اللجنة أو قبولها إياه صراحةً أو ضمنياً.
    1. Le Secrétaire général agit ès qualités lors des réunions des États parties. UN ١ - يتصرف اﻷمين العام خلال اجتماعات الدول اﻷطراف بصفته أمينا عاما لﻷمم المتحدة.
    L'État partie ajoute que ce point n'a pas été traité lors des réunions des États parties ni à aucune autre occasion, et que l'on ne saurait par conséquent supposer ou déduire que les États parties ont donné leur accord ou leur acquiescement, explicite ou implicite, à l'interprétation adoptée par le Comité. UN وتضيف الدولة الطرف أن هذه النقطة لم تُطرح للبحث في اجتماعات الدول الأطراف ولا في أي مناسبة أخرى يمكن في إطارها افتراض أو استنتاج موافقة الدول الأطراف على التفسير الذي اعتمدته اللجنة أو قبولها إياه صراحةً أو ضمنياً.
    b) D'importants progrès continuent d'être réalisés lors des réunions des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines et de ses comités permanents ainsi qu'aux réunions en rapport avec la Convention sur l'interdiction de certaines armes classiques. UN (ب) إحراز تقدم ذي شأن في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام وفي اجتماعات اللجان الدائمة لتلك الاتفاقية والاجتماعات المتصلة بالاتفاقية المتعلقة ببعض الأسلحة التقليدية.
    1. Le Secrétaire général agit en sa qualité de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies lors des réunions des États parties. UN ١ - يتصرف اﻷمين العام خلال اجتماعات الدول اﻷطراف بصفته أمينا عاما لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد