ويكيبيديا

    "lors du sommet mondial pour les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مؤتمر القمة العالمي من أجل
        
    • في مؤتمر قمة عالمي من أجل
        
    • القمة العالمية من أجل
        
    • في مؤتمر القمة العالمي من
        
    En outre, les termes employés dans l'annexe différaient sensiblement de ceux adoptés lors du Sommet mondial pour les enfants. UN كما تختلف صياغات المرفق أيضا بصورة كبيرة عن تلك التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Le Liban est bien parti pour atteindre les objectifs pour l’an 2000 fixés lors du Sommet mondial pour les enfants, dont certains ont déjà été réalisés. UN ولبنان ماض في طريقه لتحقيق أهداف عام ٢٠٠٠ التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، التي تم فعلا تحقيق بعضها.
    lors du Sommet mondial pour les enfants de 1990, nous avons promis d'accroître le bien-être de nos enfants. UN لقد وعدنا في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1999 بتحسين رفاهة أطفالنا.
    À ce jour, la Chine a pour l'essentiel accompli les objectifs globaux présentés lors du Sommet mondial pour les enfants. UN وحتى الآن حققت الصين بصفة أساسية الأهداف العالمية المحددة في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La Pologne a, dans l'ensemble, atteint les objectifs fixés lors du Sommet mondial pour les enfants. UN وقد قامت بولندا بصفة عامة بتحقيق الأهداف التي رسمها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Entre autres aspects, la plus grande partie des objectifs établis lors du Sommet mondial pour les enfants ont connu des progrès importants. UN وفي جملة المكتسبات، تم إحراز تقدم ملموس بالنظر إلى أكثرية الأهداف المحدّدة في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La situation s'était améliorée d'une manière générale et l'objectif fixé lors du Sommet mondial pour les enfants était sur le point d'être atteint. UN وباﻹجمال، حصل تغيير على الصعيد العالمي وأصبح تحقيق هدف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أمرا وشيكا.
    Progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la Déclaration mondiale et du Plan d’action adoptés lors du Sommet mondial pour les enfants UN التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان العالمي وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    La réalisation des objectifs fixés lors du Sommet mondial pour les enfants marque une étape concrète sur la voie d’une application durable des droits de l’enfant. UN وتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يمثل خطوة ملموسة في سبيل إعمال حقوق اﻷطفال بصورة متصلة.
    Un nouvel élan doit être donné aux engagements pris envers les enfants lors du Sommet mondial pour les enfants en 1990. UN والالتزام الذي قطع لﻷطفال في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المنعقد في عام ١٩٩٠ التزام يجب تجديده وتنشيطه.
    Chaque région a mis en place un processus d’évaluation des résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés lors du Sommet mondial pour les enfants. UN وقد أنشأت كل منطقة عملية مستمرة لاستعراض التقدم المحرز نحو بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    De grandes promesses ont encore été faites aux enfants en 1990, lors du Sommet mondial pour les enfants. UN واستمر تقديم وعود رئيسية للأطفال في عام 1990، خلال مؤتمر القمة العالمي من أجل الأطفال.
    Elle a été ratifiée si rapidement, grâce en partie aux engagements pris lors du Sommet mondial pour les enfants, que sa ratification universelle semble aujourd'hui possible. UN وقد كان التقدم في التصديق سريعا جدا، وذلك جزئيا بفضل الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، بحيث يبدو التصديق العالمي اﻵن ممكنا.
    lors du Sommet mondial pour les enfants en 1990, sommet important et historique, les gouvernements participants sont convenus de faire du monde un endroit plus sûr pour les générations futures. UN وفي المؤتمر الهام والتاريخي الذي انعقد في عام ١٩٩٠، مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، اتفقت الحكومات المشاركــــة على جعل العالم مكانا أكثر أمنا بكثير لﻷجيال المقبلة من اﻷطفال.
    En 1990, lors du Sommet mondial pour les enfants, 150 gouvernements ont signé une déclaration qui garantit le respect des trêves et des couloirs de secours spéciaux pour les enfants dans les territoires déchirés par la violence et la guerre. UN في عام ١٩٩٠ ، في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وقعت ١٥٠ حكومة إعلانا يضمن احترام الهدنة وممرات إغاثة خاصة لﻷطفال الموجودين في المناطق التي يسودهـــــا العنف وتمزقها الحروب.
    5. lors du Sommet mondial pour les enfants, les objectifs avaient à l'origine été fixés pour l'an 2000. UN ٥ - وقد ركز مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل بداية، على اﻷهداف لسنة ٢٠٠٠.
    Le Programme d’action de Copenhague a entériné les objectifs mondiaux pour les enfants et le développement fixés lors du Sommet mondial pour les enfants. UN 524 - أيد برنامج عمل كوبنهاغن الأهداف العالمية للطفولة والتنمية التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Il a été rappelé que le Secrétaire général avait demandé à l'UNICEF de coordonner un examen mondial des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la Déclaration et du Plan d'action adoptés lors du Sommet mondial pour les enfants. UN وأُشير إلى أن الأمين العام طلب من اليونيسيف أن تقوم بتنسيق استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    En outre, grâce aux droits de l'enfant, et parce que les programmes de l'UNICEF s'appuyaient sur ces droits, la planète avait pu se rapprocher des objectifs fixés lors du Sommet mondial pour les enfants. UN علاوة على ذلك، بسبب حقوق الطفل والنهج القائم على الحقوق، الذي تعتمده اليونيسيف في وضع برامجها، تمكن العالم من اﻹقتراب أكثر من تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Ce souci a été réaffirmé par les gouvernements lors du Sommet mondial pour les enfants de 1990. UN وقد أكدت الحكومات من جديد هذا الهدف في مؤتمر قمة عالمي من أجل الطفل لعام ١٩٩٠.
    Le Honduras réaffirme son engagement d'atteindre les objectifs fixés dans la Déclaration et le Plan d'action adoptés lors du Sommet mondial pour les enfants. UN وتكرر هندوراس التأكيد على التزامها بتحقيق أهداف اﻹعلان العالمي وخطة العمل المعتمدين في القمة العالمية من أجل الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد