ويكيبيديا

    "lorsque j'étais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عندما كنت
        
    • حينما كنت
        
    • حين كنت
        
    • عندما كنتُ
        
    • وعندما كنت
        
    • عندما كُنت
        
    • حينما كُنت
        
    Eh bien, tu te rappelles que lorsque j'étais enfant je voulais devenir cow-boy ? Open Subtitles حسناً، تتذكّرين عندما كنت طفلاً وطالما رغبت أن أكون راعي بقرٍ؟
    Je me souviens que lorsque j'étais dirigeant syndical, les gouvernements ne parvenaient jamais à obtenir les ressources dont ils avaient besoin pour le financement. UN أتذكر أنني عندما كنت زعيما نقابيا لم تتمكن الحكومات قطّ من الحصول على الموارد اللازمة للاستثمار.
    Elle m'a sauvé la vie plusieurs fois lorsque j'étais en Colombie. Open Subtitles أنقذت حياتي أكثر من مرة حينما كنت في كولومبيا
    C'est comme ça qu'on appelle un miracle qui m'a sauvée lorsque j'étais en prison ? Open Subtitles أهـذا مـا تسميـن المعجزة التـي أنقذتنـي حين كنت في السجـن ؟
    lorsque j'étais membre du Conseil de sécurité représentant mon pays, j'élevais la voix contre les tueries à Gaza. UN عندما كنتُ عضوا في مجلس الأمن أمثل بلادي كنت أرفع صوتي على ما شاهدَتْه غزة من قتل.
    lorsque j'étais jeune, j'étais un fervent adepte de l'équipe Dinamo de Tiflis. UN وعندما كنت شاباً، كنت من مشجعي فريق تفليس دينامو.
    Je voulais te voir... lorsque j'étais mourant sur le champ de bataille, je voulais te voir juste une dernière fois. Open Subtitles لطالما أردت رؤيتكِ مرة آخري عندما كُنت أموت في المعركة كُنت أُريد رؤيتكِ مرة واحدة آخري فقط
    lorsque j'étais étudiant aux États-Unis il y de nombreuses années, j'avais suivi un cours de photographie. UN عندما كنت طالبا هنا في الولايات المتحدة قبل سنوات عديدة، درست التصوير.
    Mesdames et Messieurs, lorsque j'étais une enfant réfugiée de la Seconde Guerre mondiale, la Convention qui nous intéresse n'avait pas encore été signée. UN سيداتي سادتي، عندما كنت طفلة لاجئة من الحرب العالمية الثانية، لم تكن اتفاقية جنيف هذه قد وُقعت بعد.
    Même lorsque j'étais enfant, les gens ne me regardaient pas. UN فحتى عندما كنت طفلة، لم يكن الناس ينظرون إليﱠ.
    Je me souviens que, lorsque j'étais enfant, pendant les dictatures militaires, les coups d'État militaires commençaient par l'occupation des chaînes de télévision publiques. UN وأتذكر، عندما كنت صبيا، أن الانقلابات العسكرية الدكتاتورية تبدأ بالاستيلاء على محطات الإذاعة والتليفزيون المحلية.
    lorsque j'étais enfant, ma planète Krypton était mourante. Open Subtitles عندما كنت طفلا، يا كوكب كريبتون كان يحتضر.
    lorsque j'étais enfant, ma planète Krypton était mourante. Open Subtitles كارا: عندما كنت طفلا، يا كوكب كريبتون كان يحتضر
    Je suis allé à Jérusalem lorsque j'étais enfant, après la guerre des six jours. UN لقد زرت القدس حينما كنت شاباً في أعقاب حرب الأيام الستة.
    Je me souviens parfaitement de l'an 2002, lorsque j'étais député. UN وأذكر تماما العام 2002، حينما كنت برلمانيا.
    lorsque j'étais jeune ici, celui qui souhaitait rejoindre un équipage renommé, devait prouver sa valeur. Open Subtitles حينما كنت شاباً في هذا المكان، كان من المعروف أنّ الإنضمام لأي طاقماً ذو شهرة
    Ma famille et moi, avons vécu auprès des tiens durant des années lorsque j'étais toujours fée. Open Subtitles لقد عاشت عائلتينا بجوار بعضهما لبضعة سنين حين كنت لا ازال جنيا
    Inutile. Je vais chanter une chanson que me chantait ma mère lorsque j'étais petite. Open Subtitles لدي أغنية, اعتادت أمي أن تغنيها لي, حين كنت صغيرة
    lorsque j'étais adolescente, je suis allée à Varsovie où sévissait encore un strict régime communiste, Open Subtitles أذكر أنني حين كنت مراهقة... ذهبت إلى رواسو عندما كان ما يزال يحكمها نظام شيوعي صارم
    C'est possible que les Visiteurs aient expérimentés sur moi lorsque j'étais enceinte? Open Subtitles أيُحتملُ أن يكون الزائرون قد أجروا التجاربَ عليّ عندما كنتُ حاملاً؟
    Et bien, vous étiez là pour moi lorsque j'étais dans un mauvais jour. Open Subtitles حسنا، لقد كنتِ هناك من أجلي عندما كنتُ أعاني من يوم سيء
    lorsque j'étais militaire en service actif, j'ai été au Guatemala. UN وعندما كنت جنديا في الخدمة، كنت في غواتيمالا.
    lorsque j'étais enfant, ma planète Krypton était mourante. Open Subtitles عندما كُنت طفلة , كوكبي "كريبتون" كان يتدمر
    Je vais vous montrer ce jeux que j'ai appris... lorsque j'étais dans ce putain de Viêt-Nam! Open Subtitles ـ ـ حينما كُنت ملعوناً في فيتنام ـ لأ .. لا ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد