ويكيبيديا

    "loteries" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليانصيب
        
    • يانصيب
        
    Il a donné l'exemple de son pays où les recettes de loteries nationales étaient utilisées pour financer des programmes sociaux. UN وضرب المثل في ذلك الصدد ببلده حيث استخدمت عائدات اليانصيب الوطني في تمويل البرامج الاجتماعية.
    Pendant la période considérée, le financement du secteur culturel, assuré initialement par les crédits publics, l'est aujourd'hui par des subventions versées par des loteries. UN وخلال الفترة موضع هذا التقرير، استعيض عـن تمويل القطاع الثقافي من المخصصات الحكومية بالتمويل من منح اليانصيب.
    :: Les gérants, propriétaires et directeurs de casinos et d'établissements de jeux, y compris les loteries nationales; UN :: أصحاب ومديرو ووكلاء نوادي وملاهي القمار بما في ذلك اليانصيب الوطني؛
    En outre, la loi sur les loteries prévoit une autre source de financement des activités culturelles. UN كما يوفﱢر قانون اليانصيب مصدرا إضافيا لتمويل اﻷنشطة الثقافية.
    Soulignant qu'il importe de formuler à cet égard des propositions concrètes pour aller de l'avant, l'intervenant a suggéré d'envisager de créer des loteries internationales. UN واقترح النظر في إنشاء يانصيب دولي مشددا على أهمية تقديم اقتراحات ملموسة للسير قدما.
    595. Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries). UN 595- لا يزال الممولون الرئيسيون للفنون الحكومة المركزية ومجلس منح اليانصيب.
    Comme indiqué dans le rapport initial de la Nouvelle-Zélande, le Lottery Grants Board a pour mandat de distribuer les profits des loteries nationales administrées par l'État à des fins statutaires et de bienfaisance. UN وكما ورد في التقرير الأوّلي لنيوزيلندا، فإن مجلس منح اليانصيب يتولى مسؤولية توزيع أرباح اليانصيب الوطني على الأغراض القانونية والخيرية.
    Il faut examiner les activités des maisons de jeu, des casinos et des loteries dans toutes les parties du monde qui favorisent l'association condamnable du jeu et des stupéfiants. UN ولنفحص فحصا شاملا أعمال بيوت المقامرة والكازينوهات وأعمال اليانصيب في العالم أجمع التي تتوسط بالقيام بالجمع الشيطاني بين المقامرة والمخدرات.
    Le financement d'activités culturelles, sportives et d'autres activités sociales pour les personnes handicapées est un secteur d'affectation prioritaire des recettes publiques provenant des loteries. UN ويمثل تمويل الأنشطة الثقافية، والرياضية والأنشطة الاجتماعية الأخرى للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمعات المحلية أحد المجالات ذات الأولوية التي تحصل على حصة من عائدات اليانصيب الحكومي.
    15. Organisation et gestion de loteries et de jeux de hasard; UN 15 - تنفيذ وإدارة أنشطة اليانصيب والقمار؛
    La Direction norvégienne des loteries et des fondations (Lotteritilsynet) supervise les fondations norvégiennes et jouit du droit d'accès à toutes les informations nécessaires pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en vertu de la loi. UN تشرف هيئة اليانصيب والمؤسسات النرويجية على المؤسسات النرويجية ويحق لها الاطلاع على كل المعلومات الضرورية لأداء مهامها بموجب القانون.
    Le Ministère des finances assure, par le biais de ses subdivisions, le contrôle des sources de formation du capital des compagnies d'assurances et des organisations de loteries et autres jeux de hasard. UN أما مصادر تكوين رؤوس أموال شركات التأمين والمنظمات العاملة في مجال اليانصيب وغيرها من ألعاب الحظ، فترصدها وحدات تابعة لوزارة المالية.
    - Les organisateurs de loteries et autres jeux de hasard; UN - المنظمات التي تشغل اليانصيب وألعاب أخرى تعتمد على الحظ؛
    Des loteries pour gagner gros, pour presque rien... Open Subtitles إعلانات اليانصيب التي تعد الكثير لقلة،
    Les loteries nous font toujours croire que nous avons gagné. Open Subtitles ما يزعجني في اليانصيب هو أنهم يكيدونك بعبارة "لربما قد ربحت"
    Au cours de l'exercice 1993-1994, 16,1 millions de dollars, provenant des loteries, ont été versés pour subventionner les arts du spectacle, les arts visuels, la littérature, les arts cinématographique et vidéo ainsi que les industries culturelles et les bibliothèques. UN ٢٦٦- وخلال السنة المالية ٣٩٩١-٤٩٩١، توفر تمويل قدره ١,٣١ مليون دولار عن طريق أوراق اليانصيب لدعم أداء الفنون المرئية واﻷدبية وإنتاج اﻷفلام وشرائط الفيديو، وكذلك لدعم الصناعات الثقافية والمكتبات.
    D'autres encore sont autorisées par la loi sans être acceptées par tous (par exemple, les gains de loteries). UN وبعضها يجيزه القانون ولكنه قد لا يكون مقبولاً لدى الجميع )مثل أرباح اليانصيب(.
    Les sujets suivants sont abordés: la publicité, la sécurité, les fraudes dans le secteur du mannequinat, les emplois trompeurs, les projets miracle, les loteries et les concours, la concurrence, l'offre et la demande, les fusions et l'histoire du droit de la concurrence aux États-Unis. UN وتغطى المواضيع التالية: الإعلان، والأمن، وخداع عارضات الأزياء، والوظائف الخادعة، والمشروعات اللامعقولة، وألعاب اليانصيب والمسابقات، والمنافسة، والعرض والطلب، وعمليات الإدماج، وتاريخ قانون المنافسة الأمريكي.
    j. Tout inspecteur désigné en vertu de l'article 17 de la loi sur les loteries et autres jeux. UN (ى) المفتش المُعيَّن بموجب المادة 17 من قانون اليانصيب والألعاب الأخرى.
    - Le décret sur la procédure que doivent suivre les organisateurs de loteries pour rendre compte de leurs activités à l'organisme public compétent. UN القرار الحكومي المتعلق بإقرار إجراءات تقديم المعلومات (التقارير) إلى الجهاز الحكومي المختص من قبل منظمي ألعاب اليانصيب.
    Tous les autres groupes, clubs ou organisations individuels peuvent demander une subvention sous le régime de la loi sur les loteries du Yukon. UN ويجوز لكافة فرادى المجموعات أو النوادي أو المنظمات طلب منحة بموجب قانون يانصيب يوكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد