ويكيبيديا

    "lozada" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوزادا
        
    • لوسادا
        
    Un projet-pilote à cette fin est actuellement à l'étude pour la communauté de Rio Lozada Guayabero dans le sud de la zone démilitarisée. UN ويوجد مشروع رائد لهذا الغرض قيد المناقشة لصالح المجتمع المحلي، ريو لوزادا غوايابيرو، في الجزء الجنوبي من المنطقة المجردة من السلاح.
    Sur le plan interne, depuis 1993, le Gouvernement du Président Gonzalo Sánchez de Lozada a entrepris un processus simultané de transformation de l'État, de participation sociale et de mise en adéquation de la base productive de la société afin que la Bolivie puisse répondre de façon dynamique aux exigences de changement qui caractérisent la vie internationale contemporaine. UN على الصعيد المحلــي، ما فتئت حكومة الرئيس غونزالو سانشيز دي لوزادا تعكف منذ عام ١٩٩٣، على إجــراء تحويــلات في نظام الحكم ونظام المشاركة الاجتماعية في آن معا، كما تعكف في الوقت ذاته على مواءمة القاعدة الانتاجية للمجتمع لتمكين بوليفيا من الوفاء بمقتضيات التغييــرات في الحياة الدولية المعاصرة.
    M. Lozada se retire. UN 25 - وترك السيد لوزادا المقعد المخصص له.
    Quatre présidents élus conformément à la Constitution se sont alors succédé : M. Hernán Siles Zuazo, M. Victor Paz Estenssoro, M. Jaime Paz Zamora et l'actuel président élu en 1993, M. Gonzalo Sánchez de Lozada. UN وخلال هذه السنوات، تتابع على الحكم أربعة رؤساء دستوريون هم: هيرنان سيلس زوازو، فيكتور باس استنسيرو، خايم باس زامورا والرئيس الحالي، المنتخب في عام ٣٩٩١، غنسالو سانشيس دي لوسادا.
    Telle est la ligne de conduite du gouvernement du Président Gonzalo Sánchez de Lozada. UN تلك هي القاعدة الذهبية التي تتبعها إدارة الرئيس غونزالو سانشيز دي لوسادا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Gonzalo Sánchez de Lozada, Président de la République de Bolivie. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان فخامة رئيس جمهورية بوليفيا السيد غونزالو سانشيز دي لوسادا.
    M. Lozada Pérez se retire. UN 16 - ترك السيد لوزادا بيريز المكان المخصص له.
    Les mouvements protestataires ont été réprimés par la force et 59 personnes au moins ont été tuées pendant la guerre du gaz en septembre et en octobre 2003, ce qui a entraîné la chute du gouvernement du Président Gonzalo Sanchez de Lozada. UN وقد أسفر استخدام القوة لقمع هذه الاحتجات عن مقتل ما لا يقل عن 59 شخصاً خلال حرب الغاز في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2003، مما أدى إلى الاطاحة بإدارة الرئيس غونزالو سانشير دي لوزادا.
    On a tué le vice-caporal Lozada, et vous me parlez des ventes de jeux ? Open Subtitles (شخص ما قتل العريف (لوزادا و أنت تتكلم معي حول مبيعات ألعاب؟
    Comme l'a dit à l'Assemblée le Président de la République, M. Gonzalo Sánchez de Lozada, la participation de personnes autochtones au gouvernement fait partie de la réalité en Bolivie. UN في بوليفيا - كما قال رئيس جمهوريتنا، السيد غونزالو سانشيز دي لوزادا - نحن لا نتشدق بالكلام عن مشاركة السكان اﻷصليين في حكومتنا.
    Le régime des municipalités a été profondément modifié par des réformes inspirées de la loi de participation populaire promulguée par le gouvernement de M. Sánchez de Lozada. UN ١٣١- تكون اﻹدارة المحلية في يد البلديات التي جرى أيضا إصلاحها إصلاحا جذريا من خلال قانون المشاركة الشعبية الذي أصدرته حكومة سانشيز دي لوزادا.
    31. Mme VARGAS Lozada (Colombie) est pour la proposition turque. UN ٣١ - السيدة فارغاس لوزادا )كولومبيا(: ساندت الاقتراح التركي.
    44. Mme VARGAS de Lozada (Colombie) souhaite que le texte actuel soit conservé. UN ٤٤ - السيدة فارغاس دي لوزادا )كولومبيا(: أعربت عن رغبتها في اﻹبقاء على النص الحالي.
    Le Président Evo Morales, à l'occasion de sa première visite à l'ONU en 2006, a demandé aux États-Unis de ne plus protéger Sánchez de Lozada, Sánchez Berzaín, Berindoague et d'autres personnes impliquées et de les extrader pour qu'elles soient remises à la justice bolivienne. UN الرئيس إيفو موراليس وفي أول زيارة له إلى الأمم المتحدة عام 2006 ناشد الولايات المتحدة عدم توفير الحماية لسانشيز دي لوزادا وسانشيز بيرزين وبيريندوغيو ومتهمين آخرين، وطالبها باستردادهم وتسليمهم إلى نظام العدل البوليفي.
    89. Mme VARGAS Lozada (Colombie) dit avoir voté non pas contre la notion de dispositions obligatoires mais contre les dispositions prévues dans le texte. UN ٨٩ - السيدة فارغاس لوسادا )كولومبيا(: قالت إنها صوتت معارضة ليس لمفهوم اﻷحكام اﻹلزامية وإنما لﻷحكام الواردة في النص.
    S. E. M. Gonzalo Sanchez de Lozada UN فخامة الاستاذ غونزالو سانشيز دي لوسادا
    Le dernier d'entre eux, formé en août 2002, était celui de Sánchez de Lozada. UN وكانت أخراها التي تشكلت في آب/أغسطس 2002 هي حكومة سانشيس دي لوسادا.
    Sánchez de Lozada a retiré son projet mais la grave crise déclenchée, émaillée de violents incidents et d'affrontements entre la police et l'armée, a amené plusieurs ministres à démissionner. UN فسحب الرئيس سانشيس دي لوسادا مشروعه، ولكن الأزمة الحادة المثارة التي واكبتها أحداث عنف ومواجهات مع الشرطة والجيش اضطرت عدة وزراء إلى الاستقالة.
    55. Gonzalo Sánchez de Lozada a démissionné et quitté le pays le 17 octobre. UN 55- وقدم غونسولا سانشيس دي لوسادا استقالته وغادر البلد يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر.
    C'est la raison pour laquelle l'autre réforme entreprise par l'administration du Président Gonzalo Sánchez de Lozada est la réforme de l'enseignement, qui met un accent particulier sur la diversité ethnique et culturelle de la Bolivie et institutionnalise l'enseignement bilingue et pluriculturel. UN ولتحقيق هذا كان من اﻹصلاحات التي قامت بها إدارة غونزالو سانشيز دي لوسادا إصلاح التعليم، منظورا اليه بشكل محدد في ضوء التنوع اﻹثني والثقافي لبوليفيا، وبهدف إضفاء الطابع المؤسسي على التعليم الثنائي اللغة المتعدد الثقافات.
    55. La nouvelle Constitution promulguée le 12 août 1994 par le Président Gonzalo Sánchez de Lozada est l'aboutissement d'une réforme dynamique de la législation prévue par le Gouvernement bolivien aux fins de moderniser et transformer le pays. UN ٥٥- والدستور الجديد الذي أصدره الرئيس غونسالو سانشس دي لوسادا في ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١ جاء تتويجا لحملة تشريعية نشطة قامت بها حكومة بوليفيا من أجل تحديث وإعادة تنظيم هياكل البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد