ويكيبيديا

    "ls" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليرة سورية
        
    • الخدمة الذاتية للموظفين
        
    • سيج
        
    • ليرة أو
        
    • ليرة في الإقليم السوري
        
    En 2002, des projets de développement de base coûtant 522 millions de LS ont été exécutés. UN وفي عام 2002، تم تنفيذ مشاريع للتنمية الأساسية بقيمة 5.22 مليون ليرة سورية.
    Des prêts d'un montant total de 120 millions de LS ont été accordés à 3153 familles, avec un taux de remboursement de 100 pour cent. UN وقام المستفيدون من القروض، وعددهم 153 3 أسرة، بتسديد القروض البالغة 120 مليون ليرة سورية بنسبة 100 في المائة.
    Quiconque contrevient aux dispositions du décret de 2000 sur le travail des enfants est passible d'une amende de 1000 LS. UN يعاقب بالغرامة ألف ليرة سورية من يخالف مرسوم عمل الأطفال الصادر عام 2000.
    a Avec le lancement d'Umoja-Extension 1, une fonction de Libre service (LS) sera proposée. UN (أ) مع بدء تشغيل نظام أوموجا الموسّع 1، سيبدأ تشغيل خاصية وظيفية تُعرف باسم الخدمة الذاتية للموظفين.
    Mais vous devriez rencontrer d'autres fraternités, et ce calendrier est une bonne occasion pour connaître les LS. Open Subtitles لكن يجب أن نختلط مع الاخويات الأخرى وهذا التقويم هو طريقة جيدة للتعرف على اللامبدا سيج
    Quiconque contrevient aux dispositions de la loi est passible d'une peine de six mois à deux ans de prison et d'une amende de 5 000 à 10 000 LS. UN يعاقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين وبالغرامة من 000 5 إلى 000 10 ليرة سورية كل من يخالف أحكام هذا القانون.
    Nous aurons 20 modèles LS d'ici demain. Open Subtitles سيكون لدينا 20 ليرة سورية نموذج تصل وتشغيل بحلول يوم غد.
    12. Le revenu national en 1997 a atteint LS 686,8 milliards, soit une part par habitant de LS 45 483. UN 12- بلغ الدخل القومي لعام 1997 ما مقداره 686.8 مليار ليرة سورية، كان نصيب الفرد الواحد منها يعادل 483 45 ليرة سورية.
    86. Ainsi, en 2003, le Ministère de l'éducation a réservé à cet effet 16,5 % de son budget, soit 20 milliards de LS. UN 86- فمثلاً كانت حصة وزارة التربية في عام 2003 تمثل 16.5 في المائة من الميزانية، أي ما يعادل 20 مليار ليرة سورية.
    60. S'il y a des circonstances atténuantes, le tribunal peut commuer la peine capitale en peine de prison à perpétuité ou pour une durée qui ne peut être inférieure à 20 ans, ou à une amende de 1 million à 5 millions de LS, ou des deux à la fois. UN 60- إذا وجدت في القضية أسباب مخففة، جاز للمحكمة أن تبدل عقوبة الإعدام إلى الاعتقال المؤبد أو الاعتقال المؤقت لمدة لا تقل عن عشرين سنة وبغرامة من مليون إلى خمسة ملايين ليرة سورية في كلتا العقوبتين.
    62. La loi stipule que quiconque s'adonne au trafic de narcotiques ou facilite ce trafic sans rémunération, hors les cas autorisés par la loi, est passible d'une peine de prison qui ne peut être inférieure à 10 ans et d'une amende de 500 000 à 2 millions de LS. UN 62- وجاء في هذا القانون أيضاً: يُعاقب بالاعتقال المؤقت لمدة لا تقل عن عشر سنوات وبالغرامة من خمسمائة ألف ليرة سورية إلى مليوني ليرة سورية كل من قَدَم للتعاطي مواد مخدرة أو سهل تعاطيها بدون مقابل في غير الأحوال المرخص بها في هذا القانون.
    Deux centres de ce type, d'une valeur de 5 millions de LS, ont été créés à ce jour et un troisième doit l'être incessamment. UN وقد أطلق منها اثنان حتى الآن بكلفة 5 ملايين ليرة سورية (ل.س) للمركز الواحد ويجري العمل على إطلاق مركز ثالث.
    88. Il convient de noter à cet égard que le budget général de l'État pour 2003 se montait à 420 milliards de LS. UN 88- ومن الجدير بالعلم أن الميزانية العامة للدولة في عام 2003 كانت 420 مليار ليرة سورية().
    a) Quiconque contrevient aux dispositions de la présente loi est passible d'une peine de six mois à deux ans de prison et d'une amende de 5000 à 10 000 LS; UN (أ) يعاقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين وبالغرامة من 000 5 إلى 000 10 ليرة سورية كل من يخالف أحكام هذا القانون؛
    b) Quiconque s'adonne au trafic d'organes à des fins de transplantation est passible des travaux forcés et d'une amende de 50 000 à 100 000 LS. UN (ب) يعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة وبالغرامة من 000 50 إلى 000 100 ليرة سورية كل من يقوم بالاتجار بنقل الأعضاء.
    Après l'expiration de la période d'admission temporaire d'un an, les pouvoirs publics ont tenté de localiser les propriétaires de meubles dont la valeur en douane déclarée était égale ou supérieure à 148 910 000 livres syriennes (LS) afin de garantir leur réexportation ou le paiement des droits de douane exigibles. UN وبعد انقضاء فترة الدخول المؤقت التي حددت بعام واحد، سعت سوريا إلى تعيين محل إقامة أصحاب التجهيزات المنزلية التي أعلن أن قيمتها الجمركية تبلغ 000 910 148 ليرة سورية في المجموع للتأكد من أنه أعيد تصديرها أو من أن الرسوم الجمركية قد دفعت.
    199. Le requérant réclame également LS 400 000 000 au titre de pertes dues aux retards dans la mise en route et l'exécution d'un contrat prévoyant la fourniture de matériel hydromécanique pour un projet d'irrigation et de drainage en Syrie. UN 199- وتلتمس الجهة المطالبة أيضا تعويضا قدره 000 000 400 ليرة سورية عن خسائر نتجت عن التأخر في بدء وإنجاز عقد لتوريد معدات ميكانيكية مائية لمشروع ري وصرف في سوريا.
    31 200 (LS)a UN 200 31 (الخدمة الذاتية للموظفين)(أ)
    49 200 (LS)a UN 200 49 (الخدمة الذاتية للموظفين(أ)
    On doit travailler sur nos costumes pour le calendrier des LS. Open Subtitles نحتاج للعمل على أزيائنا الخاصة بتقويم اللامبدا سيج
    Toute personne qui lance ou annonce publiquement des souscriptions ou des contributions pour compenser des amendes, des dépens ou des dommages accordés par un tribunal est passible d'une peine d'emprisonnement pour une durée de six mois au plus et/ou une amende de LS 100 au plus. UN يعاقب بالحبس ستة أشهر على الأكثر وبغرامة لاتتجاوز المائة ليرة أو بإحدى هاتين العقوبتين من يقدمون علانية على فتح اكتتابات أو الإعلان عنها للتعويض عما قضت به محكمة جزائية من غرامات أو رسوم أو عطل وضرر.
    Quiconque introduit une personne en RAS à des fins de prostitution et de fornication, ou facilite ou aide et soutient l'entrée de cette personne, est passible d'une peine de prison d'un an minimum et cinq ans maximum et d'une amende de 100 à 500 livres égyptiennes sur le territoire égyptien et de 1000 à 5000 LS sur le territoire syrien. UN كل من أدخل إلى الجمهورية العربية المتحدة شخصاً أو سهل له دخولها لارتكاب الفجور أو الدعارة يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن سنة ولا تزيد على خمس سنوات وبغرامة من مائة جنيه إلى خمسمائة جنية في الإقليم المصري ومن ألف ليرة إلى خمسة آلاف ليرة في الإقليم السوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد