ويكيبيديا

    "lu l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قرأت
        
    • قرأتم
        
    • قرأتي
        
    • قرات
        
    J'ai lu l'article dans le Sun sur le restaurant, Freddy. Open Subtitles أتعلم، لقد قرأت المقالة في صحيفة الصن،كيفأنكتذهبإلىفريدي ..
    Vous avez lu l'histoire dans ce papier, le corps cousu ensemble de différents cadavres. Open Subtitles ، لقد قرأت تلك القصة في الصحف الجسد يتم تجميع أعضائه من جُثث مُختلفة
    Un journaliste a appelé. J'ai lu l'e-mail. Open Subtitles ثمة مراسل اتصل بمكتبي لقد قرأت البريد الإلكتروني
    Enfin, pas besoin. J'ai lu l'article. Open Subtitles حسناً, لا يجب عليك فعل ذلك لقد قرأت المقالة
    Si vous avez lu l'histoire des îles Falkland, vous connaîtrez exactement le nombre d'habitants qu'il y avait à l'époque. UN وإذا كنتم قد قرأتم تاريخ جزر فوكلاند، ستعرفون معرفة دقيقة عدد الناس الذين كانوا هناك في ذلك الوقت.
    Bon. Tu as lu l'article sur la fonte des calottes glaciaires ? Open Subtitles حسنا, هل قرأتي تلك المقالة التي في الصحيفة
    J'ai lu l'article sur vos exploits anonymes, et me demandais... si vous ne changeriez pas d'avis au sujet du rugby ? Open Subtitles قرات عن الاثر المجهول وعلى ان اقول هل انت متاكد بانك تعيد النظر في الركبي
    Mais j'ai lu l'ébauche de son article, et elle y présente le conflit que vous avez à faire parti d'une grande et vertueuse bataille. Open Subtitles ولكنّي قرأت مُسودة قصتها. لقد أبرزت صراعك كجزء من معركة كُبرى فاضلة.
    donc naturellement, j'ai cassé tes assiettes, poignardé ton matelas, pissé dans tes armoires, la totale, mais après, alors que j'étais en train de pourrir tes toilettes, j'ai lu l'e-mail. Open Subtitles لذا طبيعياً, كسرّت أطباقك وقطعت حشو فراشك وتبولت في أدراجك التسعه كلهم ولكن بينما كنت أخرب حمامك قرأت الرسالة
    J'ai lu l'article, Simon. The Post semble vous adorer. Open Subtitles . لقد قرأت المقال سيمون . يبدو أنهم قد وقعوا بحبك
    Merci beaucoup de m'avoir contactée. J'ai lu l'article dans Page Six. Open Subtitles شكراً كثيراً لك لإتصالك بي لقد قرأت الدعايه المغالي فيها بالصفحه السادسه
    Vous avez lu l'histoire des religieuses ? Violées par des missionnaires, en Afrique. Open Subtitles قرأت عن الراهبات اللواتى أغتصبن من قبل الكهنة؟
    La partie où je t'ai lu l'article sur le paillis organique? Open Subtitles الجزء الذي قرأت فيه المقالات ؟ عن الزراعات العضوية لك ؟
    J'ai vu un gros titre à propos de ces amibes qui te mangent le cerveau, mais je n'ai pas lu l'article. Open Subtitles لقد قرأت عنوان مقالة عن الأميبا التي تأكل العقل ولكني لم أقرأ المقالة
    Si tu as lu l'essaie et que ce n'était pas à propos de toi, penses tu que l'aurais aimé ? Open Subtitles لو انك قرأت المقال ولم يكن عنك هل تعتقدين انك سوف تعجبين بها ؟
    - Je ne pensais pas. J'ai lu l'esprit du type de l'épicerie et j'ai voulu le faire chanter. Open Subtitles لم أكن أفكر، لقد قرأت أفكار الفتى البائع وحاولت أن أبتزه
    J'ai lu l'étiquette, merci. Open Subtitles لقد قرأت البطاقة، وشكراً لكِ كثيراً إنّه ضارّ فقط
    Quand j'ai lu l'article à propos de toi et des filles et de l'échange. Open Subtitles عندما قرأت المقال ذاك عنك والفتيات والتبديل
    J'ai lu l'article écrit sur elle, je connais la notion d'idiot parfait. Open Subtitles ولقد قرأت مقالة مجلة نيويورك وأنا أعلمُ من يكون الأحمق الكبير.
    Si vous avez lu l'introduction... Open Subtitles سيدي، لست متأكداً من أنّك قد قرأت المقدمة
    Vous avez lu l'article du Times du type qui a fait un truc, et où un truc s'est passé ? Open Subtitles هل قرأتم مقال "التايمز" ذاك حول ذلك الشخص الذي قام بذلك الشيء ثم حدث ذلك الشيء الاخر؟
    Tu n'as pas lu l'étude sur les collèges de San Antonio ? Open Subtitles إعتمادًا على أمور لم تحدث إطلاقًا لم يحدث أن .. قرأتي الدراسة التي أصدرتها
    Vous avez lu l'article sur les meurtres du Kansas dans le New York Times? Open Subtitles هل قرات المقال المكتوب عن حادث القتل في النيويورك تايمز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد