J'ai lu l'article dans le Sun sur le restaurant, Freddy. | Open Subtitles | أتعلم، لقد قرأت المقالة في صحيفة الصن،كيفأنكتذهبإلىفريدي .. |
Vous avez lu l'histoire dans ce papier, le corps cousu ensemble de différents cadavres. | Open Subtitles | ، لقد قرأت تلك القصة في الصحف الجسد يتم تجميع أعضائه من جُثث مُختلفة |
Un journaliste a appelé. J'ai lu l'e-mail. | Open Subtitles | ثمة مراسل اتصل بمكتبي لقد قرأت البريد الإلكتروني |
Enfin, pas besoin. J'ai lu l'article. | Open Subtitles | حسناً, لا يجب عليك فعل ذلك لقد قرأت المقالة |
Si vous avez lu l'histoire des îles Falkland, vous connaîtrez exactement le nombre d'habitants qu'il y avait à l'époque. | UN | وإذا كنتم قد قرأتم تاريخ جزر فوكلاند، ستعرفون معرفة دقيقة عدد الناس الذين كانوا هناك في ذلك الوقت. |
Bon. Tu as lu l'article sur la fonte des calottes glaciaires ? | Open Subtitles | حسنا, هل قرأتي تلك المقالة التي في الصحيفة |
J'ai lu l'article sur vos exploits anonymes, et me demandais... si vous ne changeriez pas d'avis au sujet du rugby ? | Open Subtitles | قرات عن الاثر المجهول وعلى ان اقول هل انت متاكد بانك تعيد النظر في الركبي |
Mais j'ai lu l'ébauche de son article, et elle y présente le conflit que vous avez à faire parti d'une grande et vertueuse bataille. | Open Subtitles | ولكنّي قرأت مُسودة قصتها. لقد أبرزت صراعك كجزء من معركة كُبرى فاضلة. |
donc naturellement, j'ai cassé tes assiettes, poignardé ton matelas, pissé dans tes armoires, la totale, mais après, alors que j'étais en train de pourrir tes toilettes, j'ai lu l'e-mail. | Open Subtitles | لذا طبيعياً, كسرّت أطباقك وقطعت حشو فراشك وتبولت في أدراجك التسعه كلهم ولكن بينما كنت أخرب حمامك قرأت الرسالة |
J'ai lu l'article, Simon. The Post semble vous adorer. | Open Subtitles | . لقد قرأت المقال سيمون . يبدو أنهم قد وقعوا بحبك |
Merci beaucoup de m'avoir contactée. J'ai lu l'article dans Page Six. | Open Subtitles | شكراً كثيراً لك لإتصالك بي لقد قرأت الدعايه المغالي فيها بالصفحه السادسه |
Vous avez lu l'histoire des religieuses ? Violées par des missionnaires, en Afrique. | Open Subtitles | قرأت عن الراهبات اللواتى أغتصبن من قبل الكهنة؟ |
La partie où je t'ai lu l'article sur le paillis organique? | Open Subtitles | الجزء الذي قرأت فيه المقالات ؟ عن الزراعات العضوية لك ؟ |
J'ai vu un gros titre à propos de ces amibes qui te mangent le cerveau, mais je n'ai pas lu l'article. | Open Subtitles | لقد قرأت عنوان مقالة عن الأميبا التي تأكل العقل ولكني لم أقرأ المقالة |
Si tu as lu l'essaie et que ce n'était pas à propos de toi, penses tu que l'aurais aimé ? | Open Subtitles | لو انك قرأت المقال ولم يكن عنك هل تعتقدين انك سوف تعجبين بها ؟ |
- Je ne pensais pas. J'ai lu l'esprit du type de l'épicerie et j'ai voulu le faire chanter. | Open Subtitles | لم أكن أفكر، لقد قرأت أفكار الفتى البائع وحاولت أن أبتزه |
J'ai lu l'étiquette, merci. | Open Subtitles | لقد قرأت البطاقة، وشكراً لكِ كثيراً إنّه ضارّ فقط |
Quand j'ai lu l'article à propos de toi et des filles et de l'échange. | Open Subtitles | عندما قرأت المقال ذاك عنك والفتيات والتبديل |
J'ai lu l'article écrit sur elle, je connais la notion d'idiot parfait. | Open Subtitles | ولقد قرأت مقالة مجلة نيويورك وأنا أعلمُ من يكون الأحمق الكبير. |
Si vous avez lu l'introduction... | Open Subtitles | سيدي، لست متأكداً من أنّك قد قرأت المقدمة |
Vous avez lu l'article du Times du type qui a fait un truc, et où un truc s'est passé ? | Open Subtitles | هل قرأتم مقال "التايمز" ذاك حول ذلك الشخص الذي قام بذلك الشيء ثم حدث ذلك الشيء الاخر؟ |
Tu n'as pas lu l'étude sur les collèges de San Antonio ? | Open Subtitles | إعتمادًا على أمور لم تحدث إطلاقًا لم يحدث أن .. قرأتي الدراسة التي أصدرتها |
Vous avez lu l'article sur les meurtres du Kansas dans le New York Times? | Open Subtitles | هل قرات المقال المكتوب عن حادث القتل في النيويورك تايمز |