| Le Président Lugo Méndez (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous adresser mes sincères félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | الرئيس لوغو مينديس (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن خالص التهاني للسيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
| M. Fernando Lugo Méndez, Président de la République du Paraguay, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد فرناندو لوغو منديس رئيس جمهورية باراغواي، إلى قاعة الجمعية العامة. |
| La mission reconnaît que le président Fernandez Lugo Méndez a pris des mesures initiales pour appliquer l'arrêt dans l'affaire Yakye Axa, mais elle appelle à l'application entière et immédiate des décisions. | UN | وتعترف البعثة بأن الرئيس فرناندو لوغو منديس قد اتخذ خطوات أولية تتعلق بتنفيذ أحكام دعوى " ياكي أكسا " ، إلا أنها تدعو للتنفيذ الكامل والفوري للقرارات. |
| Le Président Lugo Méndez (parle en espagnol) : Au nom du peuple paraguayen, Monsieur le Président, je vous félicite sincèrement de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. | UN | الرئيس لوغو مينديز (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن شعب باراغواي، أود أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بخالص التهاني على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
| Le Président Lugo Méndez (parle en espagnol) : Au nom de la nation paraguayenne, je tiens à vous adresser, Monsieur le Président, mes félicitations les plus sincères pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | الرئيس لوغو منديس (تكلم بالإسبانية): باسم دولة باراغواي، أود أن أعرب لكم يا سيدي الرئيس عن أحر التهاني على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |