ويكيبيديا

    "lui avais dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبرته
        
    • أخبرتها
        
    • قلت لها
        
    • اخبرته
        
    • أخبرتُها
        
    Les tuyaux avaient gelé, il a pris le chalumeau, je lui avais dit de ne pas y toucher, et il les a dégelés. Open Subtitles لم يقصد ذلك، لكن الأنابيب تجمّدت فأخذ ذلك المشعل، الذي أخبرته ألا يلمسه عندما لا أكون موجودة وأذابهم
    Je lui avais dit de pas prendre l'oie. Mais il ne pensait qu'à sa vengeance. Open Subtitles لقد أخبرته أن لا يأخذ الأوزة، ولكن كل ما أراده هُو الإنتقام.
    Je lui avais dit de respecter les biens. Qu'a-t-il volé ? Open Subtitles لقد أخبرته أن يحترم ممكتلكات الأخرين ماذا أخذ؟
    Je lui avais dit qu'il finirait par craquer. Open Subtitles لقد أخبرتها أنه سوف يقوم بفعل شيء مريب يوماً ما
    Car c'est ce que je lui avais dit. C'est ce que je pensais à l'époque. Open Subtitles أنا أخبرتها بذلك، لأنّي كنتُ واثقًا حينها.
    C'est de ma faute aussi. Si seulement je lui avais dit... Peut-être que... Open Subtitles لقد كانت غلطتي أيضا ، أتمنى لو قلت لها إنني
    Je lui avais dit de me lâcher, il a refusé d'écouter. Open Subtitles اخبرته ان يغرب عن وجهي لكنه لم يستمع لي لا
    Je lui avais dit que je l'amènerais avant l'arrivée de son bébé. Open Subtitles قد أخبرتُها أنّني سأوصلها إلى هُنا قبل أن تلِد طفلتها.
    Je lui avais dit qu'au moment du gâteau, on parlerait mariage. Open Subtitles ـ الطريق قبل الفطيرة ـ أخبرته عن الطريق فوق
    Je lui avais dit ce qu'il devait faire : Open Subtitles أخبرته تريد أن تلعب الكرة يجب أن تؤدي أعمالك المنزلية
    Je lui avais dit de quitter la ville. Elle ne m'a pas écoutée. Open Subtitles لقد أخبرته أن تغادر المدينة أن تهرب ولكنها لم تصغي
    Il est surement mort, mais si je lui avais dit la vérité. Open Subtitles من المحتمل انه ميت، لكن لو أخبرته فقط بالحقيقة
    Je lui avais dit que j'en avais besoin, mais il n'écoute pas ! Open Subtitles أخبرته أني أحتاج تلك الطاقية المكسيكية لكنه لا يصغي أمي.
    Je lui avais dit que je ne vais pas prendre de décision concernant notre relation jusqu'à ce qu'il sort de prison, mais j'ai déjà pris ma décision. Open Subtitles أخبرته أني لن اتخذ قرار حول علاقتنا حتى يخرج لكنّي قد قرّرت
    Il n'y a pas eu de divorce. Je lui avais dit de détruire les cartes et il avait promis. Open Subtitles نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان
    Je lui avais dit d'attendre dix minutes. Open Subtitles نعم، لقد أخبرته أن ينتظر عشر دقائق أعتقد بأنه لم يتمكن من الأنتظار
    Je lui avais dit de te dire au revoir avant de partir. Open Subtitles أخبرتها بأن تلقي عليك الوداع قبل أن ترحل
    Et bien je lui avais dit de rester en contact avec moi. Open Subtitles حسناً، أخبرتها أنه ينبغي أن تكن علي إتصال مني.
    Elle a essayé de me le dire une fois. Je ne voulais pas savoir, je lui avais dit. Open Subtitles حاولت إخباري مرة أخبرتها أنّي لا أرغب أن أعلم
    Je lui avais dit qu'un ami arrivait d'Allemagne et m'avait demandé... de lui présenter une femme. Open Subtitles ..قلت لها .."أن صديقاً و صل من "ألمانيا ..و هو يبحث عن امرأة
    Alors que la maison brulait, j'ai réalisé que la dernière chose que je lui avais dit était que je le détestais. Open Subtitles وقت احتراق المنزل أدركت ان كان آخر شيء اخبرته هو انني اكره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد