ويكيبيديا

    "lui est arrivé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حدث له
        
    • حدث لها
        
    • حصل له
        
    • هل حدث
        
    • جرى له
        
    • أصابه
        
    • يحدث له
        
    • أصابها
        
    • يحدث لها
        
    • جرى لها
        
    • حصل لها
        
    • ألمّ
        
    • بسببك اصيب
        
    • وقع لها
        
    • حدث لهُ
        
    C'est sa vengeance pour ce qui lui est arrivé ce matin. Open Subtitles لقد كان إنتقامه جراء ما حدث له هذا الصباح
    Oh, ne t'en fais pas. Il lui est arrivé la même chose la première année. Open Subtitles لا تشعر بالأسف, نفس الشيء حدث له في أول عام كان هنا
    Je veux découvrir ce qui lui est arrivé autant que vous. Open Subtitles أود إكتشاف ماذا حدث لها بقدر رغبتك في ذلك
    Parce que s'il lui est arrivé quelque chose, et que tu es mêlé à ça... Open Subtitles لأنه إن كان قد حدث لها شيء وكنت متورطاً فيه بأي شكل
    Je ne sais même pas ce qui lui est arrivé. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ما الذي حصل له
    Il lui est arrivé quelque chose? Open Subtitles هل هي على ما يرام؟ هل حدث شيء لها؟
    Un survivant de la traite a décrit ce qui lui est arrivé quand il se trouvait entre les mains des trafiquants. UN وتحدث ناج فعلي من براثن الاتجار بالبشر عن ما حدث له أثناء وقوعه تحت سيطرة أحد المتجرين بالبشر.
    Les ennemis d'hier seront les alliés de demain, pour le plus grand bien du peuple burundais qui ne méritait pas ce qui lui est arrivé. UN وأعداء الماضي هم حلفاء المستقبل نعمل معهم من أجل تحقيق رفاهية الشعب البوروندي الذي لا يستحق ما حدث له.
    C'était un homme bon, il méritait mieux que ce qui lui est arrivé. Open Subtitles لقد كان رجلاً طيباً وهو يستحق أفضل مما حدث له
    Nous ne devrions pas regarder ce qui lui est arrivé. Open Subtitles لا يجدر بنا أن نبحث فيما حدث له
    Je pensais que peut-être, ça pourrait être un indice sur ce qui lui est arrivé dans les bois. Open Subtitles كنتُ فقط أفكر أنه قد يكون دليلاً لما حدث له في الغابات
    Je dois pouvoir trouver un indice sur ce qui lui est arrivé avec le fond sonore de l'appel téléphonique. Open Subtitles ربما سأستطيع ان أعثر على دليل لما حدث له في صوت خلفية المكالمة الهاتفية
    Elle ne sait même pas si elle est sûre de ce qui lui est arrivé. Open Subtitles اعني , انها حتى لا تعتقد اننا نصدق ما الذي حدث لها
    Une des autres initiées de cette année doit savoir ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles حسناً أحد المتعهدات الآخرين من تلك السنة يعلم ما حدث لها
    T'as vu ses yeux ! Ash, j'ai peur, qu'est-ce qui lui est arrivé ? Open Subtitles هل رأيت عينيها ، آش أنا خائفة مالذي حدث لها ؟
    Le conseil dit que des personnes proches de l'auteur pensent qu'il lui est arrivé quelque chose de terrible pendant sa détention, mais il n'a pas plus de détails. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    Il peut à peine croire ce qui lui est arrivé. Open Subtitles انظر له. ليس هناك احد يستطيع ان يصدق ما حصل له
    Il est pas chez lui, il répond pas au téléphone. Est-ce que quelque chose lui est arrivé ? Open Subtitles إنه لا يجيب على هاتفه هل حدث له شييء؟
    Il me faisait confiance, et regarde ce qui lui est arrivé. Open Subtitles وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له
    Vous savez, à l'hôpital, juste après votre naissance, ton père m'a fait jurer que je prendrais soin de vous si jamais quelque chose qui lui est arrivé. Open Subtitles كما تعرف؛ في المستشفى مباشرة بعد ولادتك جعلني والدك أقسم أنني أعتني بك إذا أصابه شيء
    Il a passé dix jours avec ces gens et rien ne lui est arrivé. Open Subtitles أنه قضى عشرة أيام مع هؤلاء و لم يحدث له شئ؟
    Tu penses qu'il lui est arrivé quelque chose et que tout ceci était une erreur ? Open Subtitles أتظنّين أنّ مكروهاً أصابها وكلّ هذا كان خطأً؟
    Je ne suis pas responsable de ce qui lui est arrivé dehors dans la rue. Ce n'est pas votre boulot, lieutenant ? Open Subtitles لستُ مسؤولاً عمّا يحدث لها في الشارع، أليست هذه وظيفتكِ، أيّتها المُحققة؟
    Ils ne savent toujours pas ce qui lui est arrivé. Open Subtitles ،أو مهما كان إسمها فهم لا يزالون يتحّرون في حقيقة ما جرى لها
    Si tu savais ce qui lui est arrivé, pourquoi tu n'es pas allé voir ta fille ? Open Subtitles بما أنك علمت بما حصل لها لم لم تقم مطلقا برؤية ابنتك ؟
    On ne sait pas ce qui lui est arrivé lorsqu'elle était sur cette planète. Open Subtitles لسنا ندري ما ألمّ بها حين كانت على ذاك الكوكب.
    Ce qui lui est arrivé est de ta faute ! Open Subtitles بسببك اصيب جريفيث بسوء
    Il lui est arrivé quelque chose ? Open Subtitles لماذا، هل وقع لها مكروه؟
    J'ai besoin de savoir ce qui lui est arrivé sur ce vaisseau. Open Subtitles أنا بحاجة لأن أعرف ما حدث لهُ علي تلكَ السفينة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد