Une lumière verte s'allume au début de chaque intervention. | UN | وسيُضاء ضوء أخضر عند بدء المتكلم في الإدلاء ببيانه. |
J'ai fait une sieste sous de la lumière verte. | Open Subtitles | كنت فقط أخذ قيلولة تحت ضوء أخضر اللون أعطاه لي. |
Ce n'était à nouveau qu'une lumière verte sur une jetée. | Open Subtitles | والآن, أصبح مجرد ضوء أخضر على الطريق وبريقه قد تلاشى |
Est-ce que la lumière verte nous grille, Colonel ? | Open Subtitles | هل هذا هو الضوء الأخضر للتنفيس عن أنفسنا قليلاً أيها العقيد ؟ |
La lumière verte, c'est bon. La lumière rouge, c'est mauvais. | Open Subtitles | الضوء الأخضر يعنى أنك بخير ، و الضوء الأحمر يعنى أنك فى خطر |
Il fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des 15 minutes; et une lumière rouge s'allumera à la fin des 15 minutes. | UN | سيضاء نور أخضر في بداية إدلاء المتكلم ببيانه. ويضاء نور برتقالي قبل 30 ثانية من انتهاء مدة الـ 15 دقيقة. ويضاء نور أحمر عند انقضاء مدة الـ 15 دقيقة المحددة. |
Ils ont une lumière verte pour faire usage de la force, et ils cherchent une justification ! | Open Subtitles | لديهم الضوء الاخضر لاستخدام القوة ويبحثون عن عذر |
On obtient soit une lumière verte signalant la présence du type de matière radioactive déclaré dans le conteneur scellé, soit une lumière rouge signalant l'absence ou la présence en quantités insuffisantes de cette matière. | UN | وتتمخض هذه العملية إما عن ضوء أخضر يشير إلى وجود النوع المعلن عنه من المادة المشعة في الحاوية محكمة الإغلاق، أو عن ضوء أحمر يشير إلى عدم وجود هذه المادة أو وجود كمية لا يؤبه لها. |
On obtient soit une lumière verte signalant la présence du type de matière radioactive déclaré dans le conteneur scellé, soit une lumière rouge signalant l'absence ou la présence en quantités insuffisantes de cette matière. | UN | وتتمخض هذه العملية إما عن ضوء أخضر يشير إلى وجود النوع المعلن عنه من المادة المشعة في الحاوية محكمة الإغلاق، أو عن ضوء أحمر يشير إلى عدم وجود هذه المادة أو وجود كمية لا يؤبه لها. |
Il fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des trois minutes; et une lumière rouge s'allumera à la fin des trois minutes. | UN | وهذا النظام يعمل على النحو التالي: سيشعل ضوء أخضر في البداية؛ وضوء برتقالي قبل 30 ثانية من نهاية الدقائق الثلاث؛ وضوء أحمر عند انتهاء الحد الزمني البالغ ثلاث دقائق. |
Une lumière verte s'allumera au début de la déclaration de l'orateur; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des quatre minutes; et une lumière rouge s'allumera lorsque les quatre minutes se seront écoulées. | UN | سيكون للمتكلم ضوء أخضر عند بدء بيانه؛ وضوء أصفر قبل انتهاء الأربع دقائق بـ 30 ثانية؛ وضوء أحمر عند تجاوز مدة الأربع دقائق المحددة. |
Ils se réunissent autour de mon lit et m'emmènent dans une pièce avec cette lumière verte et une chaise avec des sangles. | Open Subtitles | يجتمعون حول فراشي ... ويأخذونني إلى غرفة بها ضوء أخضر .. ومقعد مقعد به قيود |
Dans le cadre de cette limite, un système de témoins lumineux a été installé à la tribune de l'orateur, qui fonctionne de la façon suivante : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration de l'orateur, une lumière orange s'allumera trente secondes avant la fin du délai des sept minutes, et une lumière rouge s'allumera une fois que le délai de sept minutes se sera écoulé. | UN | وفيما يتصل بحــد السبع دقــائق، ركب على منصة الخطابة نظام ضوئي يعمــل كما يلي: يضاء ضوء أخضر عند بــدء بيان المتكلم، وسـيضاء ضــوء برتــقالي قبل ٠٣ ثانية من انتهاء السبع دقائــق، وسيضاء ضوء أحمر عند انتهاء فترة السبع دقائق المقررة. |
18 h 06 19 h 00 19 h 01 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP avec une lumière verte sur le devant, en train de survoler Gornji Vakuf. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة من طراز M18/HIP وفي مقدمتها ضوء أخضر وهي تحلق فوق غورنيي فاكوف. |
Pour aider les orateurs à gérer leur temps, comme nous l'avons expliqué ce matin, un dispositif lumineux a été installé à la tribune, qui fonctionne comme suit. Une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées. | UN | وبغية مساعدة المتكلمين في تنظيم وقتهم، كما شرحنا هذا الصباح، تم تركيب نظام إشارات ضوئية على منصة المتكلمين يعمل على النحو التالي: يشعل ضوء أخضر عند بدء المتكلم في الإدلاء ببيانه، ويشعل ضوء برتقالي 30 ثانية قبل انتهاء مدة الخمس دقائق المسموح بها للمتكلم، ويشعل ضوء أحمر عند انقضاء مدة الخمس دقائق. |
Une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des trois minutes; et une lumière rouge s'allumera à la fin des trois minutes. | UN | يشتعل الضوء الأخضر عندما يبـدأ المتكلم تلاوة بيانـه؛ ثم يشتعل الضوء البرتقالي قبل انتهاء الدقائق الثلاث بثلاثين ثانية، ويشتعل الضوء الأحمر عند انقضاء مدة الدقائق الثلاث. |
Sans cette brume... nous verrions la lumière verte. | Open Subtitles | لولا الضباب بإمكانك رؤية الضوء الأخضر |
À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées. | UN | وفي هذا الصدد، تم تركيب جهاز إضاءة في منصة المتكلمين يعمل على النحو التالي: يشتعل الضوء الأخضر عند استهلال المتكلم لبيانه؛ ثم يشتعل الضوء البرتقالي قبل انتهاء الدقائق الخمس بثلاثين ثانية، ويشتعل الضوء الأحمر عند انقضاء مدة الدقائق الخمس. |
La lumière verte est allumée, aujourd'hui. | Open Subtitles | الضوء الأخضر مفعلّ اليوم. |
Pour aider les orateurs à gérer leur temps, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التحكم في وقتهم، تم تركيب نظام للإضاءة على منصة المتكلم وهو يعمل بالطريقة التالية: سيضاء نور أخضر في بداية إدلاء المتكلم ببيانه، ويضاء نور برتقالي قبل 30 ثانية من انتهاء مدة الخمس دقائق. ويضاء نور أحمر عند انقضاء مدة الـخمس دقائق المحددة. |