lundi à vendredi, de 9 heures à 17 heures 2. Maison de l'UNICEF | UN | وهي تعمل من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 9:00 إلى الساعة 17:00. |
lundi à vendredi, de 8 h 30 à 17 h 30 | UN | الاثنين إلى الجمعة من الساعة 30/8 إلى الساعة 00/18. |
lundi à vendredi, de 8 h 30 à 17 h 30 | UN | الاثنين إلى الجمعة من الساعة 30/8 إلى الساعة 30/17. |
Ce nouvel accord devrait être signé lundi à Oslo et entrer en vigueur dès sa signature. | UN | ومن المقرر أن يوقﱠع هذا الاتفاق الجديد يوم الاثنين في أوسلو وأن يدخل حيز النفــــاذ بمجرد التوقيع عليه. |
De lundi à jeudi : de 7 heures à 12 heures | UN | الاثنين إلى الخميس: 7 صباحاً إلى 12 ظهراً |
De lundi à vendredi : de 7 heures à 12 heures | UN | الاثنين إلى الجمعة: 7 صباحاً إلى 12 ظهراً |
lundi à vendredi, de 9 heures à 17 heures | UN | وهي تعمل من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17. |
lundi à vendredi, de 9 heures à 17 heures | UN | الاثنين إلى الجمعة من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17. |
lundi à vendredi, de 8 h 30 à 18 heures | UN | الاثنين إلى الجمعة من الساعة 30/8 إلى الساعة 00/18. |
lundi à vendredi, de 9 heures à 17 h 30 | UN | الاثنين إلى الجمعة من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/17. |
lundi à vendredi, de 9 heures à 17 heures | UN | الاثنين إلى الجمعة من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17. |
lundi à vendredi : de 8 h 30 à 23 h 30 | UN | من الاثنين إلى الجمعة: من الساعة 30/8 إلى الساعة 30/23. |
Nombre moyen de membres du personnel des Nations Unies transporté chaque jour (lundi à vendredi et samedi) à N'Djamena. | UN | متوسط عدد موظفي الأمم المتحدة الذين يتم نقلهم يومياً (أيام الاثنين إلى الجمعة ويوم الأحد) في نجامينا. |
lundi à vendredi, de 8 h 30 à 18 heures | UN | الاثنين إلى الجمعة من الساعة 30/8 إلى الساعة 00/18. |
lundi à vendredi, de 9 heures à 17 h 30 | UN | الاثنين إلى الجمعة من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/17. |
lundi à vendredi, de 9 heures à 17 heures | UN | الاثنين إلى الجمعة من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17. |
L'attentat-suicide commis lundi à Kaboul contre l'Ambassade de l'Inde nous l'a encore une fois encore démontré tragiquement. | UN | ويظهر مرة أخرى الهجوم الانتحاري على السفارة الهندية يوم الاثنين في كابل ذلك بصورة مأساوية. |
Et n'oubliez pas la réunion du comité lundi à 14 h. | Open Subtitles | أوه أيضاً لا تنسى.. اجتماع اللجنة يوم الاثنين في الثانية مساءاً, لا يمكنك التأخر |
La réunion se déroulera sur cinq jours du 20 au 24 juin (lundi à vendredi). | UN | 8 - وسيتألف الاجتماع من خمسة أيام من الجلسات في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه (من الاثنين حتى الجمعة). |
Elle se sentirait différente lundi à l'école. | Open Subtitles | وستشعر بشعور مختلف يوم الإثنين في المدرسة. |
Rangez les chaises, posez-les contre le mur, et on se reverra lundi à huit heures. | Open Subtitles | حسنًا يا رفاق أطووا المقاعد وضعوها قبالة الحائط وسنلتقي مجددًا يوم الاثنين عند الثامنة |
Ce sera lundi à Minneapolis... | Open Subtitles | فإنها في يوم الإثنين في مدينة مينيابوليس |
Et quand elle marchera lundi à l'école avec son T-shirt, je retournerai manger à la table près des bennes. | Open Subtitles | وعندما تدخل المدرسة صباح الاثنين مرتدية ذلك التي شيرت ساعود لتناول الغذاء علي مائدة الحمقي |