Il a été convenu, en consultation avec le Gouvernement turc, que la Conférence aurait lieu au Centre Lutfi Kirdar à Istanbul. | UN | وتم الاتفاق، بالتشاور مع حكومة تركيا، على أن يُعقد المؤتمر في مركز لطفي قيردار في اسطنبول. |
30. Lettre adressée au Directeur de la police (Nil-Est) concernant la recherche de Faisal Lutfi Abdel Latif 67 | UN | رسالة موجهة إلى مدير شرطة شرق النيل، بشأن البحث عن فيصل لطفي عبد اللطيف |
31. Lettre adressée au Directeur de la sûreté intérieure (province de Khartoum-Nord) concernant la recherche de Faisal Lutfi Abdel Latif dans la zone résidentielle de Kuber 68 | UN | رسالة إلى مدير اﻷمن الداخلي، محافظة الخرطوم بحري، بشأن البحث عن فيصل لطفي عبد اللطيف في المنطقة السكنية بكوبر |
34. Nous possédons la carte d'embarquement de Siraj ainsi que le manifeste du vol sur lesquels figure le nom de Faisal Lutfi Abdelatif, nom utilisé par Siraj sur son passeport soudanais. | UN | ٣٤ - وتوجد بحوزتنا بطاقة ركوب سراج، وكذلك كشف المسافرين في الرحلة، اللذين استخدم فيهما اسم فيصل لطفي عبد اللطيف، وهو اسم يستخدمه في جواز سفره السوداني. |
A quitté Addis-Abeba pour Khartoum quelques heures après la tentative d'assassinat, avec un passeport soudanais libellé au nom de Faisal Lutfi Abdellatif. | UN | غادر أديس أبابا إلى الخرطوم بعد بضع ساعات من محاولة الاغتيال الفاشلة مستخدما جواز سفر سودانيا باسم فيصل لطفي عبد اللطيف. |
Sefwat affirme s'être rendu en Éthiopie à bord de Sudan Airways avec un certain Faisal Lutfi ou Siraj, sur l'ordre de Mustafa Hamza, également connu sous le nom d'Ibrahim. | UN | ويؤكد صفوت أنه جاء إلى اثيوبيا على متن إحدى طائرات الخطوط الجوية السودانية، برفقة شخص يدعى فيصل لطفي أو سراج، حاملا تعليمات مشددة من مصطفى حمزة، المعروف أيضا باسم إبراهيم. |
La Conférence se tiendra du 9 au 13 mai 2011 à Istanbul, au Centre des congrès et expositions Lutfi Kirdar. | UN | وسيُعقد المؤتمر في مركز لطفي كيردار للمؤتمرات والمعارض بإسطنبول، في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
La cérémonie d'ouverture de la Conférence se déroulera le lundi 9 mai 2011 à 9 heures au Centre des congrès et expositions Lutfi Kirdar à Istanbul. | UN | 4 - سيُفتتح المؤتمر يوم الاثنين 9 أيار/مايو 2011، الساعة 00/9، في مركز لطفي كيردار للمؤتمرات والمعارض بإسطنبول. |
En consultation avec le Gouvernement de la République turque, il est convenu que la Conférence se tiendra au Centre de conférence et d’exposition Lutfi Kirdar, au Palais des congrès d’Istanbul, au Centre culturel Harbiye et au Centre de conférence et d’exposition Hilton. | UN | وقد اتُفق بالتشاور مع حكومة جمهورية تركيا، على أن يعقد المؤتمر في مجمع يتألف من مركز لطفي قيردار للاجتماعات والمعارض، ومركز اسطنبول للمؤتمرات، ومركز حربية الثقافي، ومركز هيلتون للمؤتمرات والاجتماعات. |
La Conférence se tiendra du 9 au 13 mai 2011 à Istanbul, au Centre des congrès et expositions Lutfi Kirdar. | UN | وسيُعقد المؤتمر في مركز لطفي كيردار للمؤتمرات والمعارض باسطنبول، في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
110. En ce qui concerne Sami Lutfi Abul Magd, qui aurait subi des tortures en septembre 1993 au poste de police de Meet Ghamr, le policier accusé avait été reconnu coupable, soumis à une procédure disciplinaire et muté dans un autre poste de police. | UN | ١١٠- وفيما يتعلق بحالة سامي لطفي عبد المجيد، الذي زعم تعذيبه في مركز شرطة ميت غمر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، فقد ثبت إثم الموظف المتهم، وخضع ﻹجراءات تأديبية ونقل إلى مركز شرطة آخر. |
1651. Le 29 décembre 2008, une attaque au mortier dirigée contre une base militaire proche de Nahal Oz a tué un soldat, l'adjudant-chef Lutfi Nasraladin, 38 ans, originaire de la ville druze de Daliat el-Carmel. | UN | 1651- وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2009، قتل فرد من الجيش وهو ضابط الصف لطفي نصر الدين، 38 سنة من بلدة دالية الكرمل الدرزية من جراء قذيفة هاون أُطلقت على قاعدة عسكرية قُرب ناحال عوز. |
Rif'at Lutfi al-Hakim | UN | رفعت لطفي الحكيم |
Mustafa Lutfi Khayru | UN | مصطفى لطفي خيرو |
Le 22 mars, EULEX a déposé un acte d'accusation modifié contre Lutfi Dervishi et consorts (affaire Medicus). | UN | وفي 22 آذار/مارس، قدمت بعثة الاتحاد الأوروبي لائحة الاتهام المعدلة ضد لطفي درويشي وآخرين (قضية ميديكوس). |
Contre-amiral Faraj Lutfi | UN | اللواء بحري/ فرج لطفي |
Le deuxième, individu de triste notoriété appelé Siraj ou Fathi, est entré en Éthiopie pour la première fois au début de 1994 avec Mustafa Hamza et a quitté notre capitale quelques heures après l'échec de la tentative d'assassinat le 26 juin 1995 en utilisant un passeport soudanais au nom de Faisal Lutfi Abdelatif. | UN | أما الشخص الثاني فقد كان اﻹرهابي المعروف سراج أو فتحي، والذي دخل اثيوبيا ﻷول مرة في أوائل عام ١٩٩٤ مع مصطفى حمزه وغادر عاصمتنا، بعد سويعات من محاولة الاغتيال الفاشلة التي وقعت في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، مستخدما جواز سفر سوداني باسم مستعار هو فيصل لطفي عبد اللطيف. |
La Commission a donné suite aux informations selon lesquelles une personne serait arrivée à l'aéroport de Khartoum le 26 juin 1995 sous le nom de Faysal Lutfi Abd al-Latif et ne se serait pas rendue à son lieu de séjour mentionné sur sa carte de débarquement à l'aéroport de Khartoum. Il a été confirmé que le passeport qu'il utilisait était un faux. | UN | كذلك تابعت اللجنة المعلومات التي توفرت عن وصول شخص الى مطار الخرطوم في يوم ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ يحمل اسم فيصل لطفي عبد اللطيف ولم يتم التوصل الى مكان إقامته التي سجلها في بطاقة الدخول بمطار الخرطوم، كما تأكد أن الجواز الذي يحمله جواز مزور. |
12. Pour les réunions bilatérales entre États Membres au niveau des chefs d’État ou de gouvernement ou au niveau ministériel, huit petits espaces temporaires pouvant accueillir six participants au maximum seront aménagés dans la salle de conférence Domabache C du Centre Lutfi Kirdar, du 9 au 13 mai 2011. Réservations | UN | 12 - بالنسبة للاجتماعات الثنائية التي ستعقد فيما بين الدول الأعضاء على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات أو المستوى الوزاري، ستخصص ثماني مقصورات مؤقتة صغيرة، تسع كل منها ستة مشاركين كحد أقصى في قاعة اجتماع Domabache C الكائنة في مركز لطفي قيردار في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
33. L’accréditation sur place des représentants d’États Membres ou d’États observateurs, d’organisations intergouvernementales et d’institutions spécialisées sera assurée à Istanbul à compter du mercredi 4 mai 2011 par le Groupe de l’accréditation du Service du protocole, au Centre d’accréditation situé près du Centre de conférence et d’exposition Lutfi Kirdar à l’adresse suivante : | UN | 33 - يجري تجهيز عملية الاعتماد بالموقع بالنسبة لوفود الدول الأعضاء والمراقبين، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة في اسطنبول بدءا من يوم الأربعاء الموافق 4 أيار/مايو 2011 عن طريق وحدة مراسم الاعتماد بمركز الاعتماد الكائن قرب مركز لطفي قيردار للاجتماعات والمعارض، على العنوان التالي: |