ويكيبيديا

    "lutte antimines dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإجراءات المتعلقة بالألغام في
        
    • للإجراءات المتعلقة بالألغام في
        
    • بإزالة الألغام في
        
    • مكافحة الألغام في
        
    • للأعمال المتعلقة بالألغام في
        
    • الأعمال المتعلقة بالألغام في
        
    • إجراءات مكافحة الألغام داخل
        
    • الأعمال المتصلة بالألغام في
        
    • الأعمال المتعلقة بالألغام من
        
    • لمكافحة الألغام في
        
    • تتعلق بالألغام في
        
    • بمكافحة الألغام في
        
    • بالإجراءات المتعلقة بالألغام في
        
    À cette fin, elle incorpore la lutte antimines dans ses plans nationaux de développement. UN ولهذا الغرض فإنها تدرج الإجراءات المتعلقة بالألغام في خططها الإنمائية الوطنية.
    Participation au recrutement des effectifs destinés aux composantes de la lutte antimines dans 7 opérations de maintien de la paix UN المشاركة في عمليات التوظيف المتصلة بعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في 7 عمليات لحفظ السلام
    Constat général préalable à un programme de lutte antimines dans 810 villages du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest UN تقييم عام للإجراءات المتعلقة بالألغام في 810 من القرى الواقعة في شمال وجنوب وغرب دارفور
    :: Constat général préalable à un programme de lutte antimines dans 810 villages du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest UN :: تقييم عام للإجراءات المتعلقة بالألغام في 810 من القرى الواقعة شمال دارفور وجنوبها وغربها
    Domaines d'intervention et coûts des activités de lutte antimines dans les missions de maintien de la paix UN نطاق وتكاليف الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام في بعثات حفظ ا لسلام
    Ils ont notamment favorisé l'intégration de la lutte antimines dans les programmes d'aide au développement, intégration qui a été effective en Australie, au Canada et en Suisse. UN وقد شمل ذلك تعزيز إدماج إجراءات مكافحة الألغام في برامج المساعدة الإنمائية، وهو ما حدث في أستراليا وسويسرا وكندا.
    :: Évaluation générale préalable à un programme de lutte antimines dans 810 villages du Darfour-Nord, du Darfour-Sud, et du Darfour-Ouest; UN :: تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 810 من البلدات الواقعة في شمال دارفور وجنوبها وغربها؛
    Il exhorte les pays qui fournissent des contingents à se conformer à ces normes, s'il y a lieu, lorsqu'ils mènent des activités de lutte antimines dans le cadre d'opérations de maintien de la paix. UN وتشجع اللجنة البلدان المساهمة بقوات على اتباع هذه المقاييس، عند الاقتضاء، في مجال إجراء الأعمال المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام.
    2 évaluations de composantes lutte antimines dans 2 opérations de maintien de la paix nouvelles ou reconfigurées UN إجراء تقييمين لعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليتين جديدتين أو معاد تشكيلهما من عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la lutte antimines dans les régions éthiopiennes du Tigré et de l'Afar UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    2 évaluations de la composante lutte antimines dans des opérations de maintien de la paix nouvelles ou reconfigurées UN إجراء تقييمين لعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليتين جديدتين أو معاد تشكيلهما من عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la lutte antimines dans les régions éthiopiennes du Tigré et de l'Afar UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للإجراءات المتعلقة بالألغام في منطقتي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    À cet égard, nous demandons à l'ONU de poursuivre ses efforts pour encourager la création de capacités en matière de lutte antimines dans les pays où les munitions non explosées constituent une menace sérieuse à la sécurité, à la santé et à la vie des populations locales. UN وفي هذا الصدد، نطالب باستمرار جهود الأمم المتحدة للتشجيع على إنشاء قدرات للإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان التي لديها ذخيرة غير منفجرة تشكل تهديدا خطيرا لأمان السكان المحليين وصحتهم وحياتهم.
    Cette politique s'appuiera sur les résultats d'une étude du Centre international de déminage humanitaire à Genève portant sur le rôle pratique de la lutte antimines dans l'aide aux victimes. UN وستعتمد هذه السياسة على نتائج دراسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن الدور التنفيذي للإجراءات المتعلقة بالألغام في مساعدة الضحايا.
    VI. Domaines d'intervention et coûts des activités de lutte antimines dans les missions UN السادس - نطاق وتكاليف الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام في بعثات حفظ ا لسلام
    3.3 Accélération du traitement des opérations financières relatives à la lutte antimines dans les opérations de maintien de la paix (2008/09 : s.o.; 2009/10 : 10 %; 2010/11 : 20 %) UN 3-3 رفع سرعة تجهيز المعاملات المالية المتعلقة بإزالة الألغام في عمليات حفظ السلام (2008/2009: لا ينطبق/غير متاح؛ 2009/2010: 10 في المائة؛ 2010/2011: 20 في المائة)
    :: 2 évaluations des composantes de lutte antimines dans 2 opérations de maintien de la paix nouvelles ou reconfigurées UN :: إجراء تقييمين لعناصر مكافحة الألغام في عمليتيْن جديدتين أو معاد تشكليهما من عمليات حفظ السلام
    2 évaluations de la composante lutte antimines dans des opérations de maintien de la paix nouvelles ou reconfigurées UN إجراء تقييمين لعناصر مكافحة الألغام في عمليتيْن جديدتين أو معاد تشكيلهما من عمليات حفظ السلام
    :: Constat général préalable à un programme de lutte antimines dans 752 villages du Darfour-Sud UN :: تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 752 من البلدات في جنوب دارفور
    En outre, ma délégation se félicite des progrès enregistrés par la lutte antimines dans d'autres zones touchées par les mines dans le monde, par exemple en République démocratique du Congo, en Érythrée, en Éthiopie, en Macédoine, au Liban et au Soudan. UN بالإضافة إلى ذلك، يرحب وفد بلادي بالتقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بالألغام في مناطق أخرى منكوبة بالألغام في العالم، من بينها جمهورية الكونغو الديمقراطية وإريتريا وإثيوبيا ومقدونيا ولبنان والسودان.
    :: Coordination de toutes les activités de lutte antimines dans la zone relevant de sa responsabilité UN :: تنسيق جميع أنشطة إجراءات مكافحة الألغام داخل منطقة مسؤولية البعثة
    Nous appelons à une assistance internationale accrue afin de soutenir les autorités nationales de lutte antimines dans les pays touchés. UN وندعو إلى تقديم مساعدات دولية إضافية لدعم برامج الأعمال المتصلة بالألغام في البلدان المتضررة منها.
    :: Élaboration d'une directive du Département des opérations de maintien de la paix sur les moyens militaires de lutte antimines en vue de l'intégration des moyens militaires de lutte antimines dans les opérations de maintien de la paix UN :: وضع التوجيهات المتعلقة بسياسة إدارة عمليات حفظ السلام ذات الصلة بموجودات الأعمال المتعلقة بالألغام من أجل دمج الموجودات العسكرية للأعمال المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام
    :: Maintenance et mise à jour du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines dans les 30 jours suivant la fin des opérations de déminage UN :: تعهد واستكمال نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام في غضون 30 يوما من إنجاز مهام إزالة الألغام
    Celui-ci menait des activités dans le domaine de la lutte antimines dans 34 pays et régions. UN وتقوم اليونيسيف بأنشطة تتعلق بالألغام في 34 بلدا ومنطقة.
    2.3 Déploiement du noyau des équipes de lutte antimines dans les 30 jours suivant l'adoption de la résolution du Conseil de sécurité UN 2-3 نشر أفراد الأعمال الرئيسية المتعلقة بمكافحة الألغام في غضون 30 يوماً من اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Mise au point d'une stratégie des Nations Unies pour la mise en place de capacités de lutte antimines dans les pays demandant une réduction de la pollution par les mines UN وضع استراتيجية للأمم المتحدة لتكوين قدرة على الاضطلاع بالإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان التي تطلب الحد من التلوث بالألغام الأرضية فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد