À cette fin, elle incorpore la lutte antimines dans ses plans nationaux de développement. | UN | ولهذا الغرض فإنها تدرج الإجراءات المتعلقة بالألغام في خططها الإنمائية الوطنية. |
Participation au recrutement des effectifs destinés aux composantes de la lutte antimines dans 7 opérations de maintien de la paix | UN | المشاركة في عمليات التوظيف المتصلة بعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في 7 عمليات لحفظ السلام |
Constat général préalable à un programme de lutte antimines dans 810 villages du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest | UN | تقييم عام للإجراءات المتعلقة بالألغام في 810 من القرى الواقعة في شمال وجنوب وغرب دارفور |
:: Constat général préalable à un programme de lutte antimines dans 810 villages du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest | UN | :: تقييم عام للإجراءات المتعلقة بالألغام في 810 من القرى الواقعة شمال دارفور وجنوبها وغربها |
Domaines d'intervention et coûts des activités de lutte antimines dans les missions de maintien de la paix | UN | نطاق وتكاليف الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام في بعثات حفظ ا لسلام |
Ils ont notamment favorisé l'intégration de la lutte antimines dans les programmes d'aide au développement, intégration qui a été effective en Australie, au Canada et en Suisse. | UN | وقد شمل ذلك تعزيز إدماج إجراءات مكافحة الألغام في برامج المساعدة الإنمائية، وهو ما حدث في أستراليا وسويسرا وكندا. |
:: Évaluation générale préalable à un programme de lutte antimines dans 810 villages du Darfour-Nord, du Darfour-Sud, et du Darfour-Ouest; | UN | :: تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 810 من البلدات الواقعة في شمال دارفور وجنوبها وغربها؛ |
Il exhorte les pays qui fournissent des contingents à se conformer à ces normes, s'il y a lieu, lorsqu'ils mènent des activités de lutte antimines dans le cadre d'opérations de maintien de la paix. | UN | وتشجع اللجنة البلدان المساهمة بقوات على اتباع هذه المقاييس، عند الاقتضاء، في مجال إجراء الأعمال المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام. |
2 évaluations de composantes lutte antimines dans 2 opérations de maintien de la paix nouvelles ou reconfigurées | UN | إجراء تقييمين لعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليتين جديدتين أو معاد تشكيلهما من عمليات حفظ السلام |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la lutte antimines dans les régions éthiopiennes du Tigré et de l'Afar | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا |
2 évaluations de la composante lutte antimines dans des opérations de maintien de la paix nouvelles ou reconfigurées | UN | إجراء تقييمين لعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليتين جديدتين أو معاد تشكيلهما من عمليات حفظ السلام |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la lutte antimines dans les régions éthiopiennes du Tigré et de l'Afar | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للإجراءات المتعلقة بالألغام في منطقتي تيغراي وعفار في إثيوبيا |
À cet égard, nous demandons à l'ONU de poursuivre ses efforts pour encourager la création de capacités en matière de lutte antimines dans les pays où les munitions non explosées constituent une menace sérieuse à la sécurité, à la santé et à la vie des populations locales. | UN | وفي هذا الصدد، نطالب باستمرار جهود الأمم المتحدة للتشجيع على إنشاء قدرات للإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان التي لديها ذخيرة غير منفجرة تشكل تهديدا خطيرا لأمان السكان المحليين وصحتهم وحياتهم. |
Cette politique s'appuiera sur les résultats d'une étude du Centre international de déminage humanitaire à Genève portant sur le rôle pratique de la lutte antimines dans l'aide aux victimes. | UN | وستعتمد هذه السياسة على نتائج دراسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن الدور التنفيذي للإجراءات المتعلقة بالألغام في مساعدة الضحايا. |
VI. Domaines d'intervention et coûts des activités de lutte antimines dans les missions | UN | السادس - نطاق وتكاليف الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام في بعثات حفظ ا لسلام |
3.3 Accélération du traitement des opérations financières relatives à la lutte antimines dans les opérations de maintien de la paix (2008/09 : s.o.; 2009/10 : 10 %; 2010/11 : 20 %) | UN | 3-3 رفع سرعة تجهيز المعاملات المالية المتعلقة بإزالة الألغام في عمليات حفظ السلام (2008/2009: لا ينطبق/غير متاح؛ 2009/2010: 10 في المائة؛ 2010/2011: 20 في المائة) |
:: 2 évaluations des composantes de lutte antimines dans 2 opérations de maintien de la paix nouvelles ou reconfigurées | UN | :: إجراء تقييمين لعناصر مكافحة الألغام في عمليتيْن جديدتين أو معاد تشكليهما من عمليات حفظ السلام |
2 évaluations de la composante lutte antimines dans des opérations de maintien de la paix nouvelles ou reconfigurées | UN | إجراء تقييمين لعناصر مكافحة الألغام في عمليتيْن جديدتين أو معاد تشكيلهما من عمليات حفظ السلام |
:: Constat général préalable à un programme de lutte antimines dans 752 villages du Darfour-Sud | UN | :: تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 752 من البلدات في جنوب دارفور |
En outre, ma délégation se félicite des progrès enregistrés par la lutte antimines dans d'autres zones touchées par les mines dans le monde, par exemple en République démocratique du Congo, en Érythrée, en Éthiopie, en Macédoine, au Liban et au Soudan. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يرحب وفد بلادي بالتقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بالألغام في مناطق أخرى منكوبة بالألغام في العالم، من بينها جمهورية الكونغو الديمقراطية وإريتريا وإثيوبيا ومقدونيا ولبنان والسودان. |
:: Coordination de toutes les activités de lutte antimines dans la zone relevant de sa responsabilité | UN | :: تنسيق جميع أنشطة إجراءات مكافحة الألغام داخل منطقة مسؤولية البعثة |
Nous appelons à une assistance internationale accrue afin de soutenir les autorités nationales de lutte antimines dans les pays touchés. | UN | وندعو إلى تقديم مساعدات دولية إضافية لدعم برامج الأعمال المتصلة بالألغام في البلدان المتضررة منها. |
:: Élaboration d'une directive du Département des opérations de maintien de la paix sur les moyens militaires de lutte antimines en vue de l'intégration des moyens militaires de lutte antimines dans les opérations de maintien de la paix | UN | :: وضع التوجيهات المتعلقة بسياسة إدارة عمليات حفظ السلام ذات الصلة بموجودات الأعمال المتعلقة بالألغام من أجل دمج الموجودات العسكرية للأعمال المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام |
:: Maintenance et mise à jour du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines dans les 30 jours suivant la fin des opérations de déminage | UN | :: تعهد واستكمال نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام في غضون 30 يوما من إنجاز مهام إزالة الألغام |
Celui-ci menait des activités dans le domaine de la lutte antimines dans 34 pays et régions. | UN | وتقوم اليونيسيف بأنشطة تتعلق بالألغام في 34 بلدا ومنطقة. |
2.3 Déploiement du noyau des équipes de lutte antimines dans les 30 jours suivant l'adoption de la résolution du Conseil de sécurité | UN | 2-3 نشر أفراد الأعمال الرئيسية المتعلقة بمكافحة الألغام في غضون 30 يوماً من اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة |
Mise au point d'une stratégie des Nations Unies pour la mise en place de capacités de lutte antimines dans les pays demandant une réduction de la pollution par les mines | UN | وضع استراتيجية للأمم المتحدة لتكوين قدرة على الاضطلاع بالإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان التي تطلب الحد من التلوث بالألغام الأرضية فيها |