ويكيبيديا

    "lutter contre la cybercriminalité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بمكافحة الجريمة السيبرانية
        
    • مكافحة الجريمة السيبرانية
        
    • مكافحة الجرائم الحاسوبية
        
    • التصدي للجريمة الإلكترونية
        
    • لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي
        
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion des activités visant à lutter contre la cybercriminalité (E/CN.15/2013/24) UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الأنشطة المتعلقة بمكافحة الجريمة السيبرانية (E/CN.15/2013/24)
    Conformément à cette résolution, la Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur la promotion des activités visant à lutter contre la cybercriminalité (E/CN.15/2013/24). UN وعملا بذلك القرار، سيُعرَض على اللجنة تقرير الأمين العام عن تعزيز الأنشطة المتعلقة بمكافحة الجريمة السيبرانية (E/CN.15/2013/24).
    Renforcement de la coopération internationale pour lutter contre la cybercriminalité UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة السيبرانية
    Elle a mentionné des statistiques concernant ce type d'affaires pénales et communiqué des informations sur les pouvoirs dont disposait la police judiciaire fédérale pour lutter contre la cybercriminalité dans le pays et sur le trafic de données d'identité numériques. UN وأشارت ألمانيا إلى بيانات إحصائية عن حالات جنائية ذات صلة، وقدّمت معلومات عن صلاحيات المكتب الاتحادي للشرطة الجنائية في مكافحة الجريمة السيبرانية في ألمانيا والاتجار غير المشروع بالهويات الرقمية.
    Entrée en vigueur d'un ensemble de règles de droit pénal matériel, de droit procédural et sur l'entraide judiciaire pour lutter contre la cybercriminalité. UN :: مجموعة شاملة من القوانين الفنية والإجرائية وقوانين المساعدة المتبادلة بغرض مكافحة الجرائم الحاسوبية.
    Mais les gouvernements doivent aussi trouver un juste milieu entre la nécessité de lutter contre la cybercriminalité et la protection des droits et libertés individuels. UN ولكن يجب أيضاً أن توازن الحكومات بين ضرورة التصدي للجريمة الإلكترونية وحماية حقوق الأفراد وحرياتهم.
    a) La nécessité de redoubler d'efforts pour lutter contre la cybercriminalité en créant un groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée (par. 42); UN (أ) ضرورة بذل المزيد من الجهد للعمل على مكافحة الجريمة السيبرانية من خلال إنشاء فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية (الفقرة 42)؛
    La Déclaration de Salvador adoptée au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tenu en 2010, en témoigne, dans laquelle il était recommandé à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de fournir aux États qui en faisaient la demande une assistance technique pour lutter contre la cybercriminalité. UN ويتجسد ذلك في إعلان سلفادور الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقود في عام 2010، الذي أوصى بأن يقدِّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول، بناءً على طلبها، المساعدة التقنية في مجال مكافحة الجريمة السيبرانية.
    Dans sa résolution 22/7, intitulée " Renforcement de la coopération internationale pour lutter contre la cybercriminalité " , la Commission a prié le Groupe d'experts chargé de réaliser une étude approfondie sur la cybercriminalité de poursuivre ses travaux en vue d'accomplir son mandat et de lui faire rapport sur les progrès accomplis dans lesdits travaux. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 22/7 المعنون " تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة السيبرانية " ، إلى فريق الخبراء المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، أن يواصل عمله على تنفيذ ولايته وأن يقدم إليها تقريراً عما أحرزه من تقدم في عمله.
    La Réunion a pris note des efforts déployés par l'UNODC et l'Institut coréen de criminologie pour lutter contre la cybercriminalité et mettre au point le Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité. UN وسلّم الاجتماع بالجهود التي يبذلها المكتب والمعهد الكوري لعلم الإجرام في مكافحة الجرائم الحاسوبية وفي استحداث المنتدى الافتراضي لمكافحة الجرائم الحاسوبية.
    :: lutter contre la cybercriminalité et être l'un des endroits les plus sûrs au monde pour exercer une activité économique dans le cyberespace; UN :: التصدي للجريمة الإلكترونية وجعل الفضاء الإلكتروني أحد أكثر أماكن العالم أمناً لمزاولة الأعمال التجارية في الفضاء الإلكتروني؛
    En 2001, il avait été créé au sein du Ministère de l'intérieur, dans le cadre de la stratégie globale de lutte contre la criminalité économique, un service spécial chargé de lutter contre la cybercriminalité et les infractions aux droits de propriété intellectuelle. UN ففي عام 2001، أُنشئ قسم خاص لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي وجرائم الملكية الفكرية في إطار وزارة الداخلية وضمن الحملة الشاملة لمكافحة الجريمة الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد