ويكيبيديا

    "lycéens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدارس الثانوية
        
    • المدرسة الثانوية
        
    • ثانوية
        
    • المدرسه الثانويه
        
    • المدارس العليا
        
    • المدرسة العليا
        
    • صُبيان المدارس
        
    • تلاميذ
        
    • طلاب المدارس
        
    • طلاب المرحلة الثانوية
        
    • طلبة المرحلة
        
    • الثانويين
        
    • بين الطلاب
        
    • أطفال المدارس
        
    • المدارس الإعدادية والثانوية
        
    Les producteurs de l'émission sont 20 lycéens qui ont été victimes de sévices. UN والمنتجون هم 20 تلميذاً من المدارس الثانوية ممن تعرضوا إلى سوء المعاملة.
    Le Groupe organise des vidéoconférences à l'échelon international pour des lycéens, ainsi que la Conférence annuelle des Nations Unies Simul'ONU mondiale, destinée aux étudiants. UN وتنظم المجموعة مؤتمرات دولية بالفيديو لطلبة المدارس الثانوية والمؤتمر السنوي بشأن النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة الخاص بطلبة الجامعات على نطاق العالم.
    L'égalité d'accès à l'enseignement supérieur public permet de motiver les lycéens qui souhaitent poursuivre leurs études en les incitant à obtenir de bons résultats dès le niveau secondaire. UN والمساواة بين الجميع في الوصول إلى التعليم الجامعي الذي تموله الدولة تحفز تلاميذ المدارس الثانوية الراغبين في الالتحاق بالجامعات على تحقيق نتائج ودرجات أفضل في المدرسة الثانوية.
    Ce sont des lycéens, venus de Nagasaki avec l'aide de la société civile pour exprimer l'aspiration à la paix de leur génération. UN فهم طلاب مدارس ثانوية يزوروننا من ناغازاكي، بدعم من المجتمع المدني، ويمثلون رغبة جيلهم في إحلال السلام.
    Les lycéens cherche dans toute la ville à voler des trucs dont ils n'ont pas besoin, par tous les moyens possible. Open Subtitles طلاب المدرسه الثانويه من جميع أنحاء المدينه يعملون لسرقة مجموعه من الأشياء لا يحتاجونها, بكل الوسائل الضروريه.
    Au Kosovo, le Tribunal est directement intervenu auprès des jeunes en organisant des rencontres et des discussions avec des lycéens. UN وفي كوسوفو، قامت المحكمة بشكل مباشر بمخاطبة الشباب من خلال تنظيم اجتماعات ومناقشات مع طلاب المدارس الثانوية.
    Le Groupe organise des vidéoconférences à l'échelon international pour des lycéens, ainsi que la Conférence annuelle des Nations Unies Simul'ONU mondiale, destinée aux étudiants. UN وتنظم المجموعة مؤتمرات دولية بالفيديو لطلبة المدارس الثانوية والمؤتمر السنوي بشأن النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة الخاص بطلبة الجامعات على نطاق العالم.
    Quelque 300 collégiens et lycéens ont participé au débat qui a suivi la projection; UN وقد شارك نحو 300 طالب من طلاب المدارس الثانوية في المناقشة التي تلت العرض؛
    Rencontre avec des lycéens et étudiants au Centre sportif Graceway de Providenciales UN الاجتماع مع طلاب المدارس الثانوية والكليات في مركز غريسواي للألعاب الرياضية، بروفيدنسيالس
    On a 5 lycéens venant de milieux différents qui s'unissent pendant une colle, un week-end. Open Subtitles لدينا خمسة طلاب مختلفين في المدرسة الثانوية من ى خلفيات اجتماعية متنوعة اجتمعوا معا في أيام السبت للاحتجاز
    J'ai cru que tu étais un de ces lycéens qui ont volé le fauteuil de ma mère. Open Subtitles حسبت أنك شخص من طلاب المدرسة الثانوية الذين سرقوا سرير تمدد أمي
    Butter Pecan, le gars qui a fait un câlin à tous ces gamins lycéens. Open Subtitles الرجل الذي عانق كل فتية المدرسة الثانوية.
    Zafer Kirbiyik et Nuri Akalin, deux lycéens âgés de 17 ans, auraient été accusés d'appartenir à une organisation illégale et écroués. UN وقيل إن ظافر كربيك ونوري أكالين، وكلاهما طالب في مدرسة ثانوية وسنه ٧١، اتهما بعضوية منظمة غير قانونية وأودعا السجن.
    Les lycéens de cinq établissements secondaires ont présenté des exposés dans lesquels ils ont fait part de leurs attentes à l'égard des Nations Unies et du Gouvernement. UN وقدم طلاب من خمس مدارس ثانوية عروضا وأطلعوا الحضور على توقعاتهم فيما يخص الأمم المتحدة والحكومة.
    Des lycéens sans doute. Open Subtitles من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه
    Le débat a également suscité beaucoup d'intérêt tant parmi les lycéens que parmi les étudiants de l'Université de Genève. UN وحظيت حلقة المناقشة كذلك باهتمام كبير من جانب طلاب المدارس العليا المحلية وطلاب جامعة جنيف.
    Il n'y a aucune comparaison entre les étudiants et les lycéens. Open Subtitles لا يمكن المقارنة بين فتيان الكلية وفتيان المدرسة العليا
    J'espère sincèrement que la communauté internationale écoutera attentivement le message de ces lycéens afin d'éviter une répétition de la dévastation provoquée par les armes nucléaires. UN وآمل بصدق أن ينصت المجتمع الدولي لرسالة تلاميذ الثانويات هؤلاء لكي لا يتكرر الدمار الذي تسببت فيه الأسلحة النووية.
    Son Comité national est en train d'élaborer un programme parascolaire destiné à sensibiliser les lycéens au microcrédit et à la création d'entreprise. UN وتقوم لجنتها الوطنية بوضع برنامج قائم على المدارس لتوعية طلاب المرحلة الثانوية بالتمويل الصغير وبمباشرة الأعمال الحرة.
    84 fonctionnaires de la Police nationale, 167 membres des communautés locales, 64 étudiants, 72 lycéens et 38 collégiens UN استفاد من هذه البرامج 84 ضابطا في شرطة تيمور - ليشتي الوطنية، و 167 فردا من المجتمعات المحلية، و 64 طالبا جامعيا، و 72 من طلبة المرحلة المتقدمة من التعليم الثانوي، و 38 من طلبة المدارس الثانوية
    Quelqu'un vend de la drogue à nos lycéens. Open Subtitles أحد ما يبيع المخدرات إلى الطلاب الثانويين
    III. Taux de prévalence au cours de la vie de l'usage de diverses drogues parmi les lycéens de 10 à 18 ans dans 10 grandes villes du Brésil UN معدلات انتشار تعاطي مختلف أنواع العقاقير مدى الحياة فيما بين الطلاب الذين تتراوح أعمارهم من 10 الى 18 سنة في عواصم 10 ولايات في البرازيل
    Inquiet pour les pauvres lycéens en manque de drogue ? - Un autre... Open Subtitles إذا كنتَ قلق بشأن عدم ذهاب أطفال المدارس المساكين بدون عقاقيرهم
    Il organise des vidéoconférences à l'échelon international pour des collégiens, lycéens et étudiants sur les questions occupant une place prioritaire à l'ordre du jour de l'ONU. UN وينظم القسم مؤتمرات دولية بالفيديو لطلبة المدارس الإعدادية والثانوية وطلبة الجامعات عن القضايا ذات الأولوية المطروحة على جدول أعمال الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد