ويكيبيديا

    "m'a tué" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قتلني
        
    • قتلتني
        
    • قتلنى
        
    • أنا لا أستطيع البقاء
        
    Parce que la personne que j'ai envie de tuer, celui qui m'a tué, est déjà mort. Open Subtitles لأن الشخص الذي قتلني والذي .أنا مسيّرة لقتله، ميّت فعليًّا
    De dire qui m'a tué, je vais avoir besoin de plus amples informations. Open Subtitles لأقول لك من قتلني أحتاج إلى بعض المعلومات
    Quand on a rompu, je me suis efforcée de l'accepter, car je savais qu'on voulait des choses différentes, mais ça m'a tué, car je savais que nous étions des âmes soeurs. Open Subtitles عندما انفصلنا, اجبرت نفسي على الموافقة على هذا لأنه في النهاية عرفت اننا كنا نريد اشياء مختلفة ولكن هذا قتلني.
    Je peux pas croire qu'elle m'a tué ! Open Subtitles لا أصدق أنها قتلتني من كان يفكر في هذا ؟
    C'est la chose qui m'a tué, j'ai envie d'être là quand ce ne sera plus une menace. Open Subtitles هذا الشئ قتلنى يا جاك اريد ان اكون هنا عندما ينتهى الامر
    "À ma mort, tous mes biens iront à l'homme ou l'animal qui m'a tué". Open Subtitles عند موتي، كل ممتلكاتي يجب أن تنقل إلى الرجل أو الحيوان الذي قتلني
    Au moins, je dirai aux gens qui m'a tué. Open Subtitles على الأقل استطيع أن أدع الناس يعرفون مَن قتلني
    Tu vas faire croire que le Révérend m'a tué puis s'est tiré, mais personne n'y croira. Open Subtitles ستفعل هذا لجعلها تبدو مثل ان القس قتلني ثم فر هاربا ولكن لن يصدقه احد
    Un après-midi, j'ai vu la dame de la cafétéria tenir la main d'un professeur et ça m'a tué. Open Subtitles ذات ظهيرة، رأيت فتاة المطعم تمسك بيد.. معلم التسوق في مكان الوقوف وقد قتلني هذا
    Tout le monde doit goûter le sanglier qui m'a tué. Open Subtitles ينبغي على الجميع تذوق الخنزير الذي قتلني
    Je devais appeler. Je sais qui m'a tué, papa. Open Subtitles كان عليّ الاتصال أنا أعرف من قتلني يا أبي
    "C'est le gars qui m'a tué," affaire classée. Open Subtitles هذا الرجل الذي قتلني وتنتهي القضية
    Ça m'a tué de ne pas pouvoir te défendre. Open Subtitles أعلمي أن هذا قتلني عدم الدفاع عنك هناك
    Je veux savoir qui m'a tué avant de mourir. Open Subtitles أريد أن أعرف من قتلني قبل أن أموت
    Ça m'a tué, j'ai essayé de lâcher prise. Open Subtitles قتلني الامر حاولت كثيراً أن أنسى الامر
    Payé plein tarif... Ça m'a tué. Open Subtitles دفعت كل السعر، قتلني هذا الأمر.
    Je n'en ai pas échappé, Mr. L'Ange m'a tué, aussi. Open Subtitles لم أهرب سيدي التمثال قتلني أيضا
    La fille mignonne, souriante et populaire là. Je crois que c'est elle qui m'a tué. Open Subtitles الفتاة الظريفة المبتسمة ذات الشعبية، أعتقد أنها قتلتني
    Tu l'as attirée ici, et ton équipe l'a éliminée et m'a tué. Open Subtitles وإنك خدعتها للمجىء إلى هنا وجعلت فريقك يقتلها ثم قتلتني
    Oh, ils sont ouverts, et tous les jours, ils te regardent et voient le bâtard qui m'a tué. Open Subtitles انها مفتوحه وكل يوم انظر بهم لكى اجد امامى الوغد الذى قتلنى
    Adam m'a tué. Open Subtitles ادام هو من قتلنى.
    Mais c'est le vrai monde qui m'a tué. Open Subtitles لكن , أنه العالم الحقيقى أنا لا أستطيع البقاء حياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد