ويكيبيديا

    "m'appelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تتصل بي
        
    • اتصل بي
        
    • تدعوني
        
    • اتصلي بي
        
    • الاتصال بي
        
    • اتصلت بي
        
    • ستتصل بي
        
    • الإتصال بي
        
    • تتصلين بي
        
    • إتصل بي
        
    • دعوتني
        
    • إتصلي بي
        
    • تسميني
        
    • تنادينى
        
    • اتّصل بي
        
    Tu m'appelles parce que tu ne retrouves pas tes tongs ? Open Subtitles أنت تتصل بي لأنك لم تستطع إيجاد شباشبك ؟
    Tu m'appelles à l'aide au milieu de la nuit, et ensuite tu mens ? Open Subtitles اتصل بي للمساعدة في منتصف الليل ، ثم أنت تكذب ؟
    Si tu te rappelles quoi que ce soit, tu m'appelles, d'accord ? Open Subtitles إذا كنت تفكر في شيء آخر، سوف تدعوني. حصلت عليه؟
    Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. Open Subtitles اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله
    Si tu as besoin de quoi que ce soit, tu m'appelles. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، يمكنك الاتصال بي.
    Tu m'appelles en pleine nuit pour te débarrasser de corps ? Open Subtitles هل اتصلت بي منتصف الليل لأتخلص من جثتين لأجلك؟
    Tu m'appelles plus tard ? Yep - Salut. Open Subtitles حسنا، هل ستتصل بي لاحقاً ؟ ـ مرحبا ـ مرحبا
    Si jamais tu as besoin de quelque chose, tu m'appelles. Open Subtitles لو إحتجتِ لأي شيء أبداً , يمكنكِ الإتصال بي
    J'ai l'impression que tu ne m'appelles que quand tu veux me voir. Open Subtitles أشعر أنكِ تتصلين بي فقط حينما تريدين رؤيتي.
    J'aimerais que tu m'appelles, juste une fois, pour un dîner ou un film ? Open Subtitles أتمنى لو كنت تتصل بي ولو لمرة لأجل عشاء ومشاهدة فيلم.
    -Qu'est ce que ça peut me faire c'est que tu es si désireux de Gillian et pourtant tu m'appelles. Open Subtitles لكن ما استغرب له كثيراً هو أنك حريص جدا على جيليان ومع ذلك تتصل بي
    Hier les flics allaient régler tes problèmes, et maintenant tu m'appelles. Open Subtitles ليلة أمس ظننت أن الشرطة ستحل كل مشاكلك و اليوم تتصل بي
    Le prochain barbecue chez Conte, tu m'appelles. Pigé ? Open Subtitles في المرة القادمة اذا هناك حفلة شواء في منزل كونتيه، اتصل بي
    Si tu as des nouvelles, tu m'appelles, compris ? Open Subtitles مهلاً , اذا كان لديك معلومات اي شئ اتصل بي فوراً , حسناً
    Même si tu ne m'appelles pas fils, traite-moi comme tel, maman Open Subtitles حتى إذا لا تدعوني إبنك، عامليني مثله، أميّ
    OK, écoute, si tu as besoin de quoi que ce soit, tu m'appelles moi, pas ta mère, moi. Open Subtitles حسنا , اسمعي اذا احتجتي اي شيء اتصلي بي لاتتصلي ب امك
    Tu m'appelles quand tu sors de la maison, et tu m'envoies un S.M.S. quand tu rentres. Open Subtitles عند مغادرة المنزل، يجب عليك الاتصال بي. ثم أن ترسل لي رسالة نصية قصيرة عندما تصل إلى المنزل.
    Tu as juste ... Tu m'appelles juste pour me dire que tout est fini ? Open Subtitles أنت اتصلت بي فحسب لتخبرني بأن العالم سينتهي؟
    Tu m'appelles plus tard ? Yep - Salut. Open Subtitles حسنا، هل ستتصل بي لاحقاً ؟ ـ مرحبا ـ مرحبا
    Je sais que tu as peur, mais j'ai besoin que tu t'arrêtes et que tu m'appelles. Open Subtitles أعلم أنك خائف, لكن أريدك أن تتماسك و تعاود الإتصال بي.
    Je vais passer voir s'il y est. Tu m'appelles s'il vient ici ? Open Subtitles سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه
    Tu m'appelles si tu les trouves. Pas d'action héroïque en solitaire. Open Subtitles كلارك إتصل بي إذا وجدتهن حسناً لا تحاول التصرف بمفردك
    Tu ne devrais pas croire que je vais venir en courant chaque fois que tu m'appelles, Bill. Open Subtitles ما كان يجب أنْ تفترض أنّني سآتي ركضاً كُلّما دعوتني يا بيل.
    C'est juste que je ne veux pas que tu sois blessée. Sérieusement, si quelque chose tourne mal, tu m'appelles ok ? Open Subtitles أنا فقط لا اريدك ان تصابي بأذى ، جدياً لو حدث شيء ما ، إتصلي بي ، موافقة ؟
    Tu m'appelles escroc sous mon propre toit ? Open Subtitles هل تسميني مخادعاً في بيتي؟
    Et pourquoi tu m'appelles toujours "ma chérie" quand je suis contrariée ? Open Subtitles ولماذا انتى تنادينى حلوتى دائما ؟ حين انزعج ؟
    Partout, tout le temps. Tu as besoin de quelque chose, tu m'appelles. Open Subtitles في أي مكان وبأي وقت، اتّصل بي إن احتجت شيئًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد