Tu m'as dit que tu essayais encore de mettre des choses au clair, et je ne t'ai pas écouté. | Open Subtitles | لا، قلت لي مسبقاً إنك ما تزال تنسق أمورك أظن أنني لم أكن مصغية حينها |
Tu m'as dit que je pourrais toujours payer le minimum. | Open Subtitles | قلت لي أنني سأستطيع دائماً تحقيق أدنى المطالب |
Tu m'as dit que seul le DOE avait accès à la Kryptonite. | Open Subtitles | أخبرتني أن إدارة مكافحة الخوارق هي الوحيدة التي لديها صلاحية الوصول للكريبتونايت |
Tu m'as dit que la première étape c'était de trouver un job, non ? | Open Subtitles | أخبرتني أن المهمة الأولى كانت إيجاد وظيفة، أليس كذلك؟ |
Tu m'as dit que si nous étions honnêtes l'un envers l'autre, tout serait possible . | Open Subtitles | أخبرتني أنه إذا كنا صريحين مع بعض، أن كل شيء سيكون ممكن. |
Mais, Zazu, tu m'as dit que c'était des stupides braconnières miteuses... | Open Subtitles | لكن يا زازو أنت أخبرتني بأنه لا قيمة لهم فهم صيادين حمقى مصابين بالجرب |
Tu m'as dit que cet homme avait blessé la femme de l'Homme de Loi, alors je l'ai blessé. | Open Subtitles | أخبرتني بأنّ الرجل آذى زوجة رجل القانون . لذلك آذيتُه |
Ecoute la dernière fois qu'on s'est vus, tu m'as dit que... tu étais intéressée par une histoire gars/fille avec... | Open Subtitles | اسمعي, في المره الأخيره عندما قابلتك أخبرتيني أن أنتِ مهتمه في متابعة |
Tu m'as dit que je l'avais inventé, que j'avais rêvé. | Open Subtitles | لقد قلتي أنا من إصطنعه، وانا كُنت أحلم. |
Tu te souviens quand tu m'as dit que je devais être sain d'esprit quand tu ne l'étais pas ? | Open Subtitles | جورج أتذكر عندما قلت لي أنا يجب أن أكون عاقل عندما تكون أنت مجنوناً ؟ |
Tu m'as dit que celui qui trahissait Pierre Noire devait mourir. Pourquoi l'épargnes-tu ? | Open Subtitles | قلت لي أن لا أحد يستطيع أن يترك منظمة الحجر الأسود |
Ça, je savais, mais tu m'as dit que j'étais d'un autre niveau. | Open Subtitles | علمت ذلك، لكنك قلت لي إنني أعلى مستوى منهم. |
La première fois où tu m'as dit que tu m'aimais c'était là-bas. | Open Subtitles | أول مرة قلت لي كنت أحب لي كان في تلك الغرفة. |
Quand tu m'as dit que Fitz m'aimait, ce que tu voulais vraiment dire | Open Subtitles | عندما قلت لي بأن فيتز أحبني ما كنت تعنيه في الحقيقة |
Tu te souviens quand tu m'as dit que tu avais un peu d'expérience sur le fait d'aimer quelqu'un qui ne ressent pas la même chose ? | Open Subtitles | أتتذكر عندما أخبرتني أن لديك خبرة في حُب شخص ما ولكنه لا يبادلك ذلك الشعور؟ |
Tu m'as dit que c'était la clé de ton cœur, et je découvre que tu as déjà donné la clé de ton cœur à quelqu'un d'autre ! | Open Subtitles | أخبرتني أن هذا كان مفتاح قلبك ثم أكتشف أنك أعطيت مفتاح قلبك بالفعل لأحد غيري |
Tu m'as dit que la purée de pomme de terre n'était pas assez de responsabilité. | Open Subtitles | أخبرتني أن البطاطا المهروسة لم يكن ما يكفي من المسؤولية.. |
Ce n'est pas vrai. Tu m'as dit que Isaac était mort en grand-père. | Open Subtitles | هذا ليس صحيح , أنت أخبرتني أن إسحاق مات طاعن في السن |
On a encore quatre heures avant qu'elle ne soit en danger, et tu m'as dit que l'un des nôtres était garé devant chez elle. | Open Subtitles | لا يزال لدينا أربع ساعات قبل أن تكون في خطر حقيقي، ولقد أخبرتني أنه يوجد شرطي خارج منزلها |
D'une, je l'ai pas séduite, et de deux, tu m'as dit que c'était bon. | Open Subtitles | أنا لم أغرها وثانياَ أخبرتني بأنه لا بأس |
Il y a une demie heure, tu m'as dit que tout ça c'était de ta faute. | Open Subtitles | قبل نصف ساعة، أخبرتني بأنّ ذلك كان ذنبكِ |
Tu m'as dit que tout était de sa faute, et je viens de découvrir que c'est de la tienne. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أن الأمر كان خطأه والآن، عرفت أنه كان خطئكِ أنتِ |
Tu m'as dit que tu l'avais épousé parce qu'il faisait attention à toi. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد قلتي أنك تزوجتيه لأنه أظهر إهتماماً عميقاً بك |
Hitchcock, tu m'as dit que tu pouvais faire rouler ta chaise n'importe où. | Open Subtitles | هيتشكوك, أخبرتني مرة أنك تستطيع أن تذهب بهذا الكرسي إلى أي مكان |
- Tu m'as dit que tu étais avec eux. Comment ils s'appellent ? | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنّك كنت معهم ما هي أسماؤهم؟ |
Tu m'as dit que je viendrais à toi, que j'aurais un vide dans le cœur. | Open Subtitles | قلتَ أنّي سأقصدك و سيكون هناك فراغٌ في قلبي |
Un jour, tu m'as dit que si je changeais certaines choses chez moi, | Open Subtitles | في أحد الأيام قلتِ لي أني إذا غيرت بعض تصرفاتي في البيت، |