ويكيبيديا

    "m'as pas dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم تخبرني
        
    • لم تخبريني
        
    • ألم تقولي
        
    • لم تخبرينني
        
    • لم تقولي
        
    • أخبرتَني
        
    • أنت لم تقل لي
        
    • لم تقل لى
        
    Pourquoi tu ne m'as pas dit que Long est plus qu'une simple affaire ? Open Subtitles دَكي. لماذا لم تخبرني أن لونغ كان أكثر من قضية عشوائية؟
    Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu étais fauché ? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لم يكن لديك أي المال؟
    Pourquoi tu ne m'as pas dit pour les propriétés ? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك بحثت عن فروع لمقهاك مع أمي؟
    En parlant de ça, tu ne m'as pas dit comment ça c'est passé au travail. Open Subtitles لنتحدث عن الذي لم تخبريني.. ، كيف كان العمل الذي ذهبتِ اليه
    Tu m'as pas dit ce que tu voulais pour ton anniversaire. Open Subtitles مازلت لم تخبريني ما تريديه في عيد ميلادك ؟
    Tu ne m'as pas dit une fois que grand-mère t'avais donné du brandy ou quoi? Open Subtitles ألم تقولي لي مرة أن جدتي أعطتكِ شراب براندي أو ما شابه؟
    Pourquoi tu m'as pas dit que tu étais sortie avec quelqu'un à l'hôpital ? Open Subtitles لماذا لم تخبرينني أنك كنتِ تخرجين مع شخص في المستشفى؟
    Tu ne m'as pas dit un mot depuis que je t'ai prise chez Dinah. Open Subtitles أنتي لم تقولي كلمة لي منذ أن أخذتك من بيت ديانا
    Je ne comprends toujours pas pourquoi tu ne m'as pas dit ce que tu tramais. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لمَ لم تخبرني بالذي كنت تفعله
    Tu ne m'as pas dit que les preuves avaient été obtenues illégalement. Open Subtitles لم تخبرني ان ذلك الدليل تم الحصول عليه بشكل قانوني
    Tu m'as pas dit que t'étais dans un festival de films non plus. Tu m'as rien dit du tout, Erwin. Open Subtitles لم تخبرني أنك مشارك بالمهرجان السينمائي أيضًا
    Tu ne m'as pas dit ce que tu faisais avant de devenir torcheur de derche. Open Subtitles لم تخبرني من قبل ماذا فعلت فى الماضي لتدخل فى عالم تنظيف المؤخرات
    Je peux comprendre ça, mais ce que je ne comprends pas c'est pourquoi tu ne m'as pas dit ce que tu as fait. Open Subtitles أتسطيع فهم هذا ولكن ما لا أفهمه، لماذا لم تخبرني
    Pourquoi tu ne m'as pas dit de mettre mon maillot sous mes vêtements? Open Subtitles لما لم تخبرني أن أرتدي لباس السباحة تحت ثيابي؟
    Et avant ça, tu ne m'as pas dit ce qu'il s'est vraiment passé quand tu as dit à tes parents que tu étais gay. Open Subtitles ثم قبل ذلك، لم تخبريني ما حدث حقا عندما هربتِ من والديك
    Meuf, pourquoi tu m'as pas dit qu'une douche pouvait être aussi bien ? Open Subtitles يا فتاة لماذا لم تخبريني ان الإستحمام قد يكون جيد لهذه الدرجة؟
    Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu allais dîner chez Joe MacMillan ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني إنك ستتعشين مع جو ماكميلان؟
    Hey, Kris, tu m'as pas dit que vous recherchiez une nouvelle serveuse... chez "The Diner"? Open Subtitles كريس، ألم تقولي أنكم بحاجة إلى نادلة جديدة - للعمل في المطعم؟
    Tu ne m'as pas dit que ta mère avait ce don, et qu'elle vivait avec ? Open Subtitles ألم تقولي بأن أمكِ كانت لديها هذه الموهبة وقد تعايشت معها؟
    Pourquoi tu m'as pas dit que vous aviez besoin d'aide ? Open Subtitles لماذا لم تخبرينني أنكم يا رفاق في حاجة إلى المساعدة؟
    Pourquoi tu m'as pas dit que t'étais là ? Open Subtitles لما لم تقولي لي أنكِ هنا؟ تعلمين أنني أحب هذا المكان
    Salut, Gob. Pourquoi tu ne m'as pas dit que cette affaire colombienne était une idée de Papa? Open Subtitles يا، فَمّ، لماذا أخبرتَني بأنّ الشيءِ الكولمبيِ كَانَ فكرةَ الأَبِّ؟
    Ce sont ses vraies oreilles Tu m'as pas dit que tu travaillais comme elfe cette année. Open Subtitles أنت لم تقل لي أنك سوف تعمل باعتبارها واحدة من الجان سانتا هذا العام.
    Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu étais chez Carl hier ? Open Subtitles لماذا لم تقل لى بأنك كنت في منزل كارل الليله الماضيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد