Oui, oui. C'est mon chauffeur, il m'attend juste en bas. | Open Subtitles | نعم، نعم، هذا سائقي وهو ينتظرني في الأسفل |
Mais ces données pourraient bien être ma dernière meilleure chance de savoir ce qui m'attend. | Open Subtitles | لكن تلك البيانات , قد تكون أفضل آخر فرصة لأعرف ماذا ينتظرني |
Je déteste vous interrompre, mais j'ai des tickets pour Annie et ma femme m'attend. | Open Subtitles | أكره أن اقوم بمقاطعتك لكن لدي تذاكر لحفل موسيقي وزوجتي تنتظرني |
À cet égard, je mesure l'ampleur de la tâche qui m'attend en succédant à une personnalité aussi éminente que vous. | UN | وفي ذلك الصدد، فإنني أقدر جسامة المهمة التي تنتظرني وأنا أخلف شخصية قديرة مثلكم. |
Tout ce qui m'attend à BlueBell c'est la liste des Truitt et un copain en colère. | Open Subtitles | يا رجل كل ما ينتظرنى فى بلوبيل هو قائمة أمنيات الأخوه ترويت و حبيب غاضب جداً |
Du reste, j'ai une bien plus grande aventure qui m'attend. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الكثير من المغامرات الكُبرى بانتظاري |
Une grosse journée m'attend et j'ai dormi que 3 heures. | Open Subtitles | يوم حافل ينتظرني ونمت لثلاث ساعات ليلة البارحة |
Car ce n'est pas Dieu qui m'attend derrière ces portes. | Open Subtitles | لأن الرب ليس من ينتظرني داخل هذه الأبواب |
Allons-y dans ce cas. Quelqu'un m'attend à la maison. | Open Subtitles | فلننته مِنْ هذا إذاً فهناك مَنْ ينتظرني في دياري |
La seule chose qui m'attend chez moi c'est le silence. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي ينتظرني لمفاجئتي . فى منزلي هو الصمت |
J'ai mieux qui m'attend à la maison. Portant le nombre total des victimes du Rossignol à 22. | Open Subtitles | لديّ شيء آخر أفضل ينتظرني بالمنزل ليصل إجمالي عدد ضحايا العندليب لـ 22 ضحية |
Tu ne devrais pas sortir. Il m'attend. | Open Subtitles | ـ ربما لا ينبغي عليكِ الخروج ـ أنه ينتظرني |
J'ai pas de soirée qui m'attend chez moi non plus. | Open Subtitles | لا توجد حفلة تنتظرني في المنزل ، أيضاً |
Et je suis venue te dire qu'une voiture m'attend devant, et ce n'est pas une bagnole de flic ! | Open Subtitles | ولقد أتيت لأقول أن هناك سيارة تنتظرني في الخارج وهي ليست سيارة شرطة |
J'essaie de sauter une Cubaine qui m'attend. | Open Subtitles | أحاولُ أن أضاجع فتاةً كوبية تنتظرني عند طاولتي |
Il faut que je rentre. Ma famille m'attend. | Open Subtitles | علي ان اذهب الى المنزل ان عائلتي تنتظرني |
Le taxi m'attend. Je vous dérange. | Open Subtitles | لدي سيارة أجرة تنتظرني في الخارج إنه متطفل جداً |
Fusionner avec ce charmant petit corps serait plus agréable que ce qui m'attend avec ma reine. | Open Subtitles | للإلتحام مع جسمك الصغير الكامل كان سيكون أكثر متعة من الذى ينتظرنى مع ملكتى |
Le taxi m'attend. Il faut que je le paie. | Open Subtitles | سائق التاكسي بانتظاري فأنا أدين له بـ300دولار |
Ils t'attendent pour commencer. Oui ! Et on m'attend dans la voiture. | Open Subtitles | انهم ينتظرون البداية نعم و انا لدى زوجة تنتظرنى فى السيارة |
Écoute, j'ai une grosse journée d'écriture qui m'attend et ça nécessite une quatrième tasse de café. | Open Subtitles | انظر،لدي يوم حافل ملئ بالكتابة بإنتظاري و هذا يتطلب كوب رابع من القهوة |
J'ai de la famille qui m'attend. Enchanté d'avoir discuté avec vous. | Open Subtitles | هناك أناس ينتظرونني بالمدينة ولكن كان من الجيد رؤيتكِ |
Colonel, je suppose qu'il y a toujours une cellule qui m'attend là-bas. | Open Subtitles | كولونيل , أعتقد أنه لا زال توجد زنزانة بإنتظارى |
Ne m'attend pas pour diner. | Open Subtitles | لا تنتظريني على الغداء |
Mais elle m'attend à minuit. | Open Subtitles | ولكنها تتوقع قدومي الآن |
Tony m'attend. | Open Subtitles | توني يتوقع قدومي |
D'accord, un gamin dans une citée m'attend pour que je le guide dans le droit chemin, donc, euh, je vais faire de mon mieux. | Open Subtitles | حسنا, زد على ذلك أن هناك طفلا من أطفال العصابات في انتظاري لأعلمه طريق النجاح لذا, يجب أن أذهب. |
Williams m'attend chez moi. | Open Subtitles | لكن صديقَي، وليامز، يَتوقّعُني في غرفتِي. |
Et derrière elle, je le retrouverais, qui m'attend. | Open Subtitles | وخلف هذا الباب، سوف أجده هناك، في إنتظاري. |
Le commissaire Turley m'attend. Guy Haines. | Open Subtitles | كابتن (تيرلي) يتوقع حضوري (غاي هاينز) |