Je savais ce qui m'attendait la nuit où je l'ai rencontré. | Open Subtitles | لقد عرفت ما ينتظرني من الليلة التي قابلته بها |
Il m'attendait toujours en bas des escaliers pour partir à l'école. | Open Subtitles | اعتاد ان ينتظرني اسفل الدرج عندما اعود من المدرسة |
Peur de toute la douleur qui m'attendait dans une vie sobre. | Open Subtitles | كنت خائفة من الألم الذي ينتظرني بعيدا عن المخدّرات |
Ce matin, Dents-qui-bâillent Clementino m'attendait dans la salle de bain pour me masser le dos. | Open Subtitles | هذا الصباح إحدى الفتيات الاتينيات كانت تنتظرني في الحمام لتعطيني مساج للظهر |
Mon frére m'attendait, je devais être stressé. | Open Subtitles | أخى ينتظرنى وأصبحت عصبياً على ما أعتقد ، لا أعرف |
Il m'attendait à la porte de la prison. | Open Subtitles | لقد كان بانتظاري في الخارج في اليوم الذي خرجت فيه من السجن لقد كان أول شئ قد رأيته |
Mais en retournant chez moi, il m'attendait, en compagnie de deux autres. | Open Subtitles | لكن في طريقي للمنزل كان ينتظرني بجانب إثنين |
À trois heures, quand je suis rentré Le petit homme m'attendait | Open Subtitles | حين عدت الليلة في تمام الـ3، كان الرجل ينتظرني هناك. |
Et à la place, quand j'ai été libérée, j'ai trouvé cet homme vicieux dans notre maison, qui m'attendait. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك عندما أطلق سراحي إليكِ لقد وجدت ذلك الرجل الفاسق في منزلنا ينتظرني |
Quand je suis rentré chez moi hier soir, j'avais le sentiment, que quelqu'un m'attendait dans mon appartement. | Open Subtitles | ،حين عدت للمنزل ليلة البارحة، كان لدي ذلك الشعور المجنون وكأنّ شخصاً ما ينتظرني بداخل الشقّة |
Quand elles ont été prises, il m'attendait devant chez moi. | Open Subtitles | في اليوم الذي ألتقطت بها هذه الصور، كان ينتظرني خارج مبناي |
Quand j'ai été condamnée, j'étais terrifiée de ce qui m'attendait à l'intérieur. | Open Subtitles | عندما تم نطق الحكم , كنت مرتعبة من مالذي ينتظرني هنا |
Un type m'attendait à l'école, tu aurais gagné au loto. | Open Subtitles | كان هناك شخص ينتظرني أمام المدرسة وأخبرني بأنك فزت باليانصيب |
Moi qui savais qu'une raclée m'attendait quand je rentrerais à la maison. | Open Subtitles | وهو يخرج من موقف السيارات، وكنت أعرف أنّ كان هُناك ضرب ينتظرني عندما أعود للمنزل |
Je pensais qu'elle m'attendait. Je ne comprends pas pourquoi elle n'est pas encore rentrée. | Open Subtitles | ظننت أنها تنتظرني أنا لا أفهم لماذا لم تعود حتى الآن |
Et tout ce temps, l'amour de ma vie m'attendait patiemment dans un placard car c'était mon chemin. | Open Subtitles | وطوال ذلك الوقت حب حياتي تنتظرني بصبر في الخزانة لأن هذه كانت طريقتي |
Et moi, quelques jours plus tard, je partais pour le collège militaire, où une vie passionnante m'attendait. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة توجهت إلى المدرسة العسكرية حيث كانت تنتظرني حياة مثيرة |
Il m'attendait tous les matins, devant le garage à vélos... | Open Subtitles | كان ينتظرنى كل صباح بخارج مضمار الدراجات معذرة, آسف على المقاطعة |
Il m'attendait dans la pénombre. | Open Subtitles | كان ينتظرنى فى ذلك الضوء الخفيف |
Tahir m'attendait quand j'ai atterri au Soudan. | Open Subtitles | طاهر) كان بانتظاري حين) وصلت الى السودان |
En revenant de l'école, ma grand-mère m'attendait toujours à l'entrée du village. | Open Subtitles | جدتى كانت تنتظرنى فى بداية القرية |
À chaque fois que quelque chose de bien m'arrivait, quelque chose de mauvais m'attendait toujours au tournant. | Open Subtitles | كان بأنتظاري أمر سيئ |
Elle m'attendait. | Open Subtitles | هي كَانتْ تَنتظرُني. |
Et au moment de me coucher, j'ai senti une horrible petite griffe me saisir. Elle m'attendait, sous le lit. | Open Subtitles | حال أن غمرتُ نفسي تحت الأغطية، يتطاول عليّ مخلب فظيع ويحتجزني، كانت تنتظر تحت السرير |