Vous m'avez donné le rôle du prince, laissez-moi vivre comme lui. | Open Subtitles | لو أعطيتني دور الأمير، اعطني حرية أن أعيش مثله |
Le crayon que vous m'avez donné, mon 3e jour à l'hôpital. | Open Subtitles | القلم الرصاص الذي أعطيتني إياه في ثالث أيام عملي |
D'accord. Vous m'avez donné un millier de raisons de ne pas sortir avec moi. | Open Subtitles | لا بأس بذلك لقد أعطيتني 100 سبب لكي لا تخرجي معي |
Je sais que vous ne m'attendiez pas, vous m'avez donné beaucoup à refléchir. | Open Subtitles | ،أعلم أنك لم تتوقعي حضوري لكنك منحتني الكثير لأفكر به |
Vous ne m'avez donné une simple procuration mais le papier blanc de votre destiné sur laquelle vous avez signé votre chute comme je l'aime. | Open Subtitles | أنت لم تعطنى الوكالة فقط لكنك أعطيتنى الورقة الفارغة التى سأكتب عليها قدرك التي يمكن أن أكتب فيها تأريخ سقوطك عندما أحب |
Je sais, mais j'appelle avec le téléphone que vous m'avez donné. | Open Subtitles | حسناً، أعلم، إنّي أتصل من الهاتف الذي أعطيتني إيّاه |
Quand vous m'avez donné l'adresse, je n'imaginais pas une église. | Open Subtitles | عندما أعطيتني العنوان , لم أعلم أنّهُ لكنيسـة |
Il est calcifié L'énergie Speed ? Force, Et vous m'avez donné. | Open Subtitles | إنه مصنوع من طاقة قوة السرعة المترسبة وأنت أعطيتني إياه |
Est-ce peut-être parce que vous m'avez donné un flacon d'immortalité littérale À porter autour de mon cou à tout moment? | Open Subtitles | ربما لكونك أعطيتني قنينة خلود فعليّ لأضعها حول رقبتي طوال الوقت؟ |
J'ai appelé son portable et l'autre numéro que vous m'avez donné, et vous avez raison, personne ne répond. | Open Subtitles | أتصلت عليه و على الرقم الأخر الذي أعطيتني اياه و أنت على حق , لا احد يرد |
Vous m'avez donné tant de jours d'aventures et tant de nuits de passion. | Open Subtitles | أعطيتني أياماً من المغامرة وليالٍ عديدة من الغرام |
Vous m'avez donné 1900 pour cette bague. J'ai 500 mais je vous aurais le reste. | Open Subtitles | أعطيتني 1900 دولارًا مقابله لدي 500، لكنني سأحضر لك الباقي |
Vous m'avez donné un cachet, avec un verre d'eau, en disant que vous étiez docteur. | Open Subtitles | حسناً، لقد أعطيتني حبة علاج و كوب ماء، وقد قلت لي بأنك دكتور. |
Vous avez insisté pour que je m'échappe. Vous m'avez donné l'inspiration. | Open Subtitles | لكنك كنتِ جد مُلحّة على هروبي منحتني الإلهام |
J'ai appris à rester dans l'ombre pour protéger ce cœur que vous m'avez donné. | Open Subtitles | تعلمت البقاء في الظلال لأحمي قلباً كهذا الذي منحتني إياه |
J'ai utilisé la clef que vous m'avez donné en cas d'urgence. | Open Subtitles | لم أريد أخافتك استعملت المفتاح الذي أعطيتنى اياه للحالات الطارئه |
- Vous m'avez donné ce poison. | Open Subtitles | هذا هو السم الذى اعطيتنى اياه لاقتل به الرئيس. |
En plus, ces bisous du petit ange que vous m'avez donné s'avérera bien pratique. | Open Subtitles | وكذلك قبلات الملائكة التي أعطيتها لي كانت ذات فائدة |
J'ai voulu simplement donner un point de vue et vous m'avez donné raison, Monsieur le Président, lorsque je vous ai écouté, parce que vous avez dit que vous avez cité le langage d'une résolution du Conseil de sécurité. | UN | لقد أردت مجرد عرض وجهة نظر. ولقد أعطيتموني أنتم بأنفسكم سببا لأن أفعل ذلك. |
Vous m'avez donné la force dans la bataille. penser à vous m'a gardé en vie. | Open Subtitles | أعطيتيني القوة في المعركة , التفكير جدا لك أبقاني حيا |
Vous m'avez donné cinq dollars pour que je me taise. | Open Subtitles | وأعطيتني 5 دولارات لألتزم الصمت. |
Ce sont les résultats de l'échantillon de tissu de l'épaule que vous m'avez donné. | Open Subtitles | ومن نتائج مسحة من أنسجة الكتف ما قدمتموه لي. |